Любовь на Востоке | страница 71
— Да, но я имела в виду не это. Вы нуждаетесь во мне.
Он бросил на нее долгий взгляд и наконец отозвался:
— Да. Похоже, что это так.
— Разумеется, все было бы проще, если бы нам удалось найти его во Франции, — сказала Шона.
— Проще?
— Он совершил тяжкое преступление на территории этой страны, верно? Вы могли бы передать его в руки закона прямо там. В Греции сделать это будет сложнее.
— Да, это так, — согласился маркиз.
— Или вы собираетесь отвезти его обратно в Англию?
— Но он ведь убил ее не в Англии, — возразил он.
— Нет, не в Англии, но его жертва была англичанкой, — резонно сказала Шона. — Наверняка можно будет что-то предпринять...
— Рано еще рассуждать о подобных вещах: мы ведь его даже не настигли, — перебил ее маркиз. —Я даже представить себе не могу, как все сложится в Греции.
Он нечасто позволял себе в разговоре с ней подобный тон — резкий, грубый, едва ли не обвинительный. Нисколько не обидевшись, она подумала, как больно, должно быть, ему говорить об этом...
— Ты выглядишь очень усталой, — заметил он. — Думаю, нам пора возвращаться.
Шона хотела было возразить, но почувствовала, что он просто нашел повод прервать малоприятную беседу. Поэтому она только улыбнулась и согласно кивнула.
Солнце закатилось, и день не сулил никаких радостей.
Девушке казалось, что они уже в достаточной степени сблизились, когда маркиз вдруг ясно дал ей понять, какие прочные барьеры их разделяют. Эти барьеры всегда стояли между ними, даже если она о них забывала...
Теперь Шона поняла, что и в самом деле очень устала. Когда они вернулись в замок, она беспрекословно подчинилась Эффи и легла в постель.
В последующие несколько дней Шона все чаще вставала с постели. Лайонел уже давно был на ногах: развлекался, катался на лошадях и порой даже играл с детьми супругов Ривалье.
Маркиз продолжал каждый день вывозить Шону на прогулку. В своих беседах они старались избегать скользких моментов, но у них оставалось еще множество тем для разговора.
Он рассказывал о своем поместье и о построенном более пятисот лет назад огромном родовом особняке.
— Озеро кишит рыбой, а в густых лесах водятся олени. Неподалеку расположено несколько ферм, на которых трудятся крестьяне, возделывающие мои плодородные земли. А в стенах дома все напоминает мне о многих поколениях моих предков — мужчинах, доблестно сражавшихся с врагами королевства, и женщинах, которые оставались их ждать и сами управлялись с хозяйством. Их портреты висят в картинной галерее. В моем роду была леди Елизавета, победившая армию солдат Кромвеля во время Гражданской войны. Они хотели сжечь дом, потому что мы, Чилворты, разумеется, всегда были роялистами, однако Елизавета очаровала их командира — и он позволил сохранить наше фамильное гнездо.