Тайна корабельного кладбища. И я плавал по Дунаю | страница 24



Растительности на острове не было. Ромке почему-то всегда становилось немного жаль этого, как он говорил, «разутого-раздетого» клочка суши. И все же остров был не совсем голым. На самой высокой его точке росли четыре сосны, неведомо когда и кем посаженные. Четыре вечнозеленых великана, вытянувшихся в одну линию, походили на солдат, решивших стоять насмерть. И они стояли: в снег, ураган, дождь, холод.

Ромка стал смирно и отдал великанам салют. Это была дань их стойкости и мужеству перед буйными силами природы. Он ничего не сказал Гражине, но девочка и так все поняла. Рука ее тоже взметнулась в пионерском приветствии.

От берега поднялись к самым соснам. Песок на острове не сыпучий, а плотный, словно спрессованный. Шагалось по нему легко. Ничуть не хуже, чем по асфальту.

— Что это? — обратила внимание Гражина на несколько рвов, пересекающихся в одном месте друг с другом.

— Не знаешь?! — в голосе мальчика безграничное удивление.

— Не знаю…

— Да об этом всем известно!

— Говори толком.

Тут уж Гражина разозлилась. Она действительно не знала, откуда и когда появились на острове эти рвы. Ромка сообразил, что девочки не было в Жуведре во время событий, снискавших известность у всех жителей поселка.

— Клянусь головой осьминога, это не простая история!

Они двинулись в обход острова. Ромка, то и дело забегая вперед и отчаянно жестикулируя, рассказывал, что произошло на острове Четырех сосен осенью прошлого года…

Удивительные события на острове Четырех сосен

Действительно, история, которую рассказал Ромас Дайлидонис, не простая. Началась она в один из сентябрьских дней. Ромка принес в школу толстенную книгу. Такую старую, что половина страниц в ней истлела. А переплет полопался и потерял цвет. Пахло от книги чем-то невероятно затхлым.

«Плесень веков», — таинственно сообщил друзьям Ромка, зазвав их на большой перемене в укромный уголок школьного двора. Среди них был, конечно, и Пяарас. Ромка дал потрогать каждому изъеденные временем страницы. Книга была на английском языке.

— Откуда она у тебя? — сразу насторожился Пятрас.

— Нашел…

— Где нашел? — Пятрас хорошо знал друга и поэтому не верил сейчас ни одному его слову. «Снова разыгрывает».

— Был я на корабельном кладбище. Стоит там старая-престарая шхуна. Заглянул в одну из кают. Ну, и нашел вот… Клянусь головой осьминога!

— Хм-м! — все еще недоверчиво протянул Пятрас.

Остальные возмущенно зашикали на него.

— Дальше, Ромка, дальше!

— Смотрите, что я в ней обнаружил… — Ромка протянул друзьям истертый листок пергаментной бумаги.