Грезы | страница 27
Видимо, Грег чувствовал себя так же. Он вошел в кухню, потянулся всем телом, налил себе стакан воды и выпил ее одним глотком.
— Есть что-нибудь болеутоляющее? Очень голова болит.
Мэри достала таблетки аспирина и вытрясла две на ладонь. Грег проглотил их.
— Сядь, — приказала она.
Если его и удивил ее тон, то он не показал этого. Сел за кухонный стол, положив руки на плоскую поверхность.
Мэри подошла к нему сзади, опустила дрожавшие от возбуждения ладони ему на плечи и начала массировать мышцы по обеим сторонам шеи, постепенно двигаясь к голове. Ее пальцы заплясали у него на висках, потом стали успокаивать лоб и переносицу.
— У тебя волшебные руки, — пробормотал он и закрыл глаза, когда она мягко прошлась по изгибу бровей. — Я твой раб, выполню завтра все, что прикажешь.
— Ну… — Она прошлась за ушами, потерла мочки и легонько потянула их, потом погрузила руки в его волосы. — Посмотрим, — игриво сказала она.
Грег прислонил к ней голову, закрыв глаза.
— А почему бы тебе не посмотреть, как я буду вести себя сегодня вечером?
Она почувствовала, что краска заливает ее с кончиков пальцев до головы.
— Яснее выражайтесь, мистер. Вас могут неправильно понять.
Он открыл свои карие глаза и стал пристально смотреть на нее.
— А по-моему, я говорю о-чень яс-но!
— Что ж, это интересно, — пробормотала она. — Так недолго и завлечь любую женщину.
Его минуту назад сонное, расслабленное лицо, окаменело. Грег встал и обнял ее, его глаза горели желанием.
— Я хочу тебя, Мэри-Элен. Все мои мысли о тебе. Я хочу, чтобы ты была в моей постели. — Он медленно, подкупающе улыбнулся. — Но я согласен любить тебя и в твоей постели.
Она тоже хотела быть с ним в своей постели. Разве не об этом она думала всю неделю? От его слов у нее исчез страх быть отвергнутой. Она встала на цыпочки и легонько прикоснулась губами к его рту.
— Тогда почему мы стоим в кухне? Наверное, сначала я должна что-нибудь приготовить тебе?
Он улыбнулся:
— Ты стоишь в кухне, потому что еще не привела меня в рай. Пока.
— А где, по-твоему, рай? — спросила она с нетерпеливой, понимающей улыбкой.
— Для меня — в твоей спальне. Но это не совсем верно. — Он провел ладонью ей по щеке. — В любом месте, где и для тебя будет рай.
— Не подлизывайся, Грег.
— Это правда.
У нее закружилась голова от желания прикоснуться к нему, ощутить руками его силу.
— Я с удовольствием пойду куда угодно, — игриво заметила она. «Да, я осмелела», — подумала Мэри. — И стол не так удобен, как кровать.