Грезы | страница 25
Грег выключил будильник, положил руки за голову и, нахмурившись, стал смотреть в потолок. На улице было совсем темно, только слабый свет уличного фонаря освещал гору коробок с наклейками, аккуратно расставленных по всей комнате. Как глупо он повел себя вчера вечером! Ему не следовало торопить ее.
Грег иронически улыбнулся: конец столетия, а они с Мэри вели себя, как будто жили в пятидесятых. Вряд ли большинство современных пар задумываются, сразу им ложиться в постель или нет. Но он-то каков! Мало того, что поспешил, так еще и начал верить в любовь с первого взгляда. Всю жизнь слушал истории о людях, которые, услышав голос или уловив слабый запах, влюблялись, но всегда полагал, что это досужие байки. А теперь сам вел себя как те, кого он высмеивал. Увидел улыбку Мэри — и влюбился!
Н-да-а, пора выбираться отсюда, может, его уход что-нибудь прояснит, хотя он был уверен, что ничего не изменится ни на йоту. Он вернется вечером и… добьется своего! А если нет? Он твердо верил, что его чувства нечто большее, отнюдь не вожделение. Он хотел знать о ней все! Хотел не только касаться ее тела, хотел затронуть ее чувства, заглянуть в душу.
Услышал на лестнице тихие шаги. Ага, она встала! Через несколько минут запахло кофе. Он улыбнулся. По крайней мере, она не так разозлилась, чтобы вышвырнуть его и больше никогда не видеть.
У него все еще был шанс…
Когда Грег ушел, Мэри-Элен стало одиноко. Его присутствие в доме согревало ее. Это был нехороший знак. Ей хотелось быть с ним. «Это пройдет», — целый день внушала себе Мэри. Она поделилась с Эди своими сомнениями.
— Будь осторожна, — посоветовала Эди. — Этот мужчина помог бы тебе… отомстить всем ловеласам.
— Ты сошла с ума, — возразила, смеясь, Мэри.
— Конечно, но не нужно так слепо следовать за желанием сердца. Не слушать рассудок, — чтобы получить удовольствие.
— А ты так можешь?
— Иногда, — призналась подруга. — У нас с Грантом порой не все гладко. Но ты же знаешь, порой люди сходятся, чтобы удовлетворить самые разные потребности, в том числе любовь, или то, что они понимают под этим словом. — Эди полезла под стол и достала коричневую бумажную сумку. — Но, видишь ли, я не уверена, что ты знаешь, что делать, когда представляется такая замечательная возможность, поэтому взяла дело в свои руки и подготовила тебе романтический набор. Вещи, которые должны быть под рукой, если намечается бурная ночь… удовольствия.
Мэри осторожно раскрыла сумку и заглянула внутрь: толстая свеча с запахом ванили, пятнадцать разноцветных свечек, шоколад «Херши», маленькие конфетки, изюм в пластиковой коробочке, баночка взбитых сливок и бутылка вина, два пластиковых стаканчика, книжка о массаже, маленькая бутылочка кунжутного масла, шелковая перчатка, перышко и маленькая упаковка самых лучших презервативов. Все это привело ее в шок.