Рахиль | страница 38



Я часами сидел на кухне и размышлял на эту тему, забросив дела, сморщив лоб, время от времени пытаясь понять - что же я все-таки могу противопоставить ярко-желтому плащу доктора Головачева.

Выходило, что ничего. Взаимоотношения Сенеки и Нерона мою Рахиль интересовали в самой последней степени. Узких брюк ни тот, ни другой, к сожалению, не носили.

Вот так обыкновенный болоньевый плащ и пара темных еврейских глаз могут заставить человека всерьез думать об эволюции культуры самоубийства.

Прямо Камю в московской квартире.

* * *

Выход из всех этих бдений на кухне, прогулок в парке и размышлений нашел не я, а сам доктор Головачев. Если только он искал выход. Вполне возможно, что не искал. Скорее всего ему просто надоела моя унылая физиономия.

"Как у вас с деньгами, молодой человек?"

"Молодого человека" он перенял у Соломона Аркадьевича.

"С башлями?" - переспросил я.

Он улыбнулся и кивнул: "Ну да, с ними. Вы уже дописали свою диссертацию?"

Защита планировалась не раньше чем через два месяца, и на кафедре мне действительно пока еще не давали часов. Но стипендию платить перестали. Я уже был не аспирант, а соискатель. Приставка "со" очевидно предполагала какой-то совместный поиск, однако без денег я сидел в одиночку.

Пока не подключился доктор Головачев. Со всем вниманием и сердечным участием. В обтягивающих брючках.

"В вашем возрасте я разгружал вагоны".

"А пароходы ты не разгружал? - подумал я. - Или баржи водил с бурлаками по Волге?"

"Поймите, молодой человек, Любе в ее состоянии необходима поддержка".

Нормальная философия бурлака. "Обоприся на мое плечо, эй, товарисч".

"Я не молодой человек, - сказал я, поднося спичку к следующей папиросе. - Я - чувак. Пишу всякую дребедень про литературу".

Он покрутил набриолиненной головой и усмехнулся:

"Очевидно, я раздражаю вас своим присутствием в вашем доме, но вы должны понять, что это необходимо. Любе нужна помощь".

"Вы только что говорили, что ей нужна поддержка".

"Поддержка и помощь, - сказал заслуженный бурлак Советского Союза. - И вы совершенно напрасно иронизируете. Вы уже достаточно взрослый, чтобы понять, насколько серьезна ваша ситуация".

Ну тут уж он зря. Вот это я понимал. Непонятно только, почему он сказал "ваша ситуация". Вообще-то должен был сказать "наша". Или он думал, что это была моя идея пригласить в дом врача из психушки, который станет шастать взад-вперед, шелестя болоньей и запираясь в комнате с моей женой? С моей безумной Рахилью. Пусть даже он ее ровесник и даже немного старше, а я всего лишь тупой аспирант. Вернее, тупой соискатель.