Мое зеленоглазое счастье | страница 21
– Никаких. – Лиззи не понимала, как ему удавалось смотреть на нее с вожделением и обсуждать при этом еду. – В холодной комнате полно разных видов мяса, а в огороде – овощей.
– И все благодаря Биллу, – признался Джек.
– Это тот повар, который отправился с остальными работниками на сгон скота?
– Да, повар у нас один. – Джек посмотрел на гору посуды в раковине. – Вы, кажется, собирались приготовить еду только на сегодняшний вечер.
Лиззи закусила губу:
– Вы не должны были видеть этот беспорядок. Я хотела все убрать до ужина.
– Вы наготовили еды на неделю вперед?
– Нет, – сухо произнесла она, снова повернувшись лицом к раковине.
Ей было очень неловко за свой беспорядок.
Джек взял полотенце для посуды:
– Я вам помогу.
– Нет, – отрывисто бросила она. – Пожалуйста, не беспокойтесь. Я быстро уберусь. Все равно ужин будет готов не раньше чем через десять минут. Почему бы вам пока не пойти и не…
– Посчитать зимородков? – предположил он с самодовольной ухмылкой.
– Посмотреть телевизор, – неловко ответила она.
Пожав плечами, Джек подошел к холодильнику, достал оттуда банку пива и открыл ее.
– Пойду покормлю собаку.
Когда он покинул кухню, Лиззи испытала одновременно разочарование и облегчение. Поджав губы, она закончила мыть посуду, достала из духовки запеканку и накрыла на стол.
Джек вернулся с пыльной бутылкой вина в руках:
– Я нашел это в подвале. Подумал, вы заслужили что-нибудь получше пива.
Лиззи заставила себя улыбнуться.
– Вы составите мне компанию, не так ли? – спросил он, открывая шкафчик, где стояли бокалы.
– Э-э… я сейчас не употребляю алкоголь.
Он показал ей бутылку:
– Взгляните. Это же итальянское марочное вино.
– Уверена, что оно хорошее, Джек, – мягко произнесла она. – Но не нужно меня искушать. Я не буду сегодня пить вино.
Глядя на этикетку, он нахмурился:
– Я не буду пить его в одиночку. Обойдусь пивом.
– Правда, Джек. Обычно я с удовольствием выпиваю за ужином бокал вина, но сейчас я…
Слово «беременна» застыло на ее губах.
Раздосадованная, Лиззи принялась усердно вытирать полотенцем тарелку.
– Все в порядке. Нет никаких поводов для беспокойства.
Но Лиззи была обеспокоена. Ей не следовало так переживать из-за того, что она не сказала Джеку о своей беременности. Он для нее посторонний человек. Это совсем не его дело. Вот только, к сожалению, она прекрасно понимала, что у нее были другие основания скрывать от него правду.
Ее признание погасило бы озорные огоньки в его глазах. По какой-то непонятной причине она не хотела разрывать нить сексуального притяжения, которой они были связаны. Она целую вечность не испытывала ничего подобного. Это влечение было для нее помехой и в то же время доставляло необъяснимую радость.