«Если», 1992 № 05 | страница 112



— Я‑не‑бежать, ты‑не‑бежать, я‑видишь‑не‑ ранен, — храбро рычал мужчина.

— Я‑не‑холод‑ранен, холод‑боль‑придет, — ныла женщина, — нет‑бежать, нет‑есть, нет‑тро‑ гать‑держать, холод‑боль‑придет.

Он старался ее обнять, но поняв, что ему это не удастся, попытался лизнуть ее в лицо. И это не получилось. Но он ухитрился положить голову ей на грудь, и это ее как будто успокоило.

— Нет‑холод‑боль‑придет, — бормотал мужчина, правда, не очень уверенно. — Я‑ты‑есть‑ смеяться. Нет‑холод‑боль.

Рассел внимательно смотрел и слушал. Понять, о чем говорят эти люди, было довольно легко, потому что их образ мысли был прост: «холод‑боль» означало смерть.

— Холод‑боль‑придет‑нет, — сказал он в порядке эксперимента. — Ты‑она, холод‑боль‑нет.

Мужчина рванулся в кресле и зарычал, обнажая клыки, как зверь. Женщина захныкала.

— Ты‑она, тихо‑отдыхать, — продолжал Рассел баюкающим тоном. — Боль‑нет, ты‑кушать, она‑ кушать, боль‑нет.

Мужчина снова зарычал, но уже не так уверенно. Он уныло обвел взглядом множество лиц перед ним, потом помигал, глядя на электричество, и вздрогнул.

— Бедняга просто потрясен всем окружающим, — сказал Рассел. — Нас очень много, и свет для него слишком ярок. Нет ли свечей? По крайней мере, они увидят пламя‑, к которому привыкли.

— Мне тоже больше нравится настоящий огонь, а не горящие шарики, важно заявил Абсу. — Вы, волшебники, способны сбить с толку даже культурных людей, не то что этих дикарей.

Марион Редман принесла четыре свечи и зажгла их, а Роберт погасил электричество. Но эта внезапная перемена почему‑то заставила двоих первобытных людей заголосить — они стали рваться из кресел. Однако через пару минут они успокоились.

— Абсу и Анна, останьтесь со мной, — сказал Рассел. — А остальных я попросил бы уйти; выпейте что‑нибудь и вообще отдохните. Мы еще вдоволь насмотримся на своих пленников, если они не умрут от страха.

— Повелитель Абсу, — спросил Фарн, — желаешь ли ты, чтобы твои вассалы, я и Гролиг, ночевали отдельно от тебя?

Абсу согласно кивнул.

— Отдыхайте недалеко, так, чтобы слышать мой голос. Но я думаю, ваши кинжалы мне не понадобятся.

— Рассел, не накормить ли нам этих двоих? — спросила Симона.

— Может быть. Но дайте им что‑нибудь попроще. Я думаю, мясо и простая вода как раз то, что им нужно.

Теперь только Абсу, Анна и Рассел остались с пленниками.

— Нет‑боль, — сказал Рассел. — Мы‑вам‑не‑боль. — Потом он сказал Абсу: — Разрежь веревку на руках женщины, и посмотрим, что будет.