Желанная награда | страница 59



— Я ничего не скрываю, — возразила Молли.

— Мне нравится, когда ты горячишься.

Глаза сэра Ричарда потемнели.

— Я не ваша, чтобы нравиться, — сказала Молли и попыталась вырваться.

— Но могла бы стать моей, — парировал сэр Ричард. — Какова твоя цена?

Его хватка была железной, словно тиски. Молли тут же вспомнила; как за ужином он сжал руку Банни.

— Отпустите меня, — сказала она, шлепнув его по руке. — Я не продаюсь.

Сэр Ричард рассмеялся, но его губы вытянулись в неприятную линию.

— Какой темперамент!

— Убирайтесь, — прошипела Молли.

Она вырвалась, повернувшись к нему спиной, но он схватил ее сзади, удерживая за плечи.

— Я поимею тебя еще до конца недели, — шепнул он ей на ухо.

— Никогда, — выдохнула Молли, двинув его локтем в живот. Он охнул и отпустил ее. — Держитесь подальше от меня.

Молли бросилась к проходу в живой изгороди, который вел в огород, и помчалась по тропинке к черному входу. Проскользнув в дом, она прислонилась к двери, чтобы перевести дыхание. Похоже, это была неудачная идея — отправиться в сад одной, ночью. Но все были заняты, и у нее не было причин опасаться. Так ей по крайней мере казалось.

На дрожащих ногах Молли прокралась наверх, в свою спальню. Она вошла в комнату и закрыла за собой дверь, чувствуя себя более одинокой, чем когда-либо.

Глава 15

Гарри начал тревожиться о Молли. Никто не знал, где она. Но что было еще неприятнее, это то, что никто также не знал, куда подевался сэр Ричард. Гарри кинулся наверх и обнаружил, что дверь между его гардеробной и спальней Молли подперта комодом с другой стороны. Один мощный толчок, и он оказался внутри.

Молли сидела на постели, тяжело дыша, словно только что бегом поднялась по лестнице. На ее щеках рдели красные пятна.

— Где ты была? — спросил Гарри, чуть более требовательно, чем собирался.

— Господи, Гарри. — Она положила руку на сердце. — Ты испугал меня, ворвавшись сюда.

Гарри усомнился, что он был единственным, кто привел ее в такое нервное состояние.

— Ты и без того выглядела испуганной. И твоя прическа растрепалась. Что случилось? Я удивился, не увидев тебя в гостиной. И сэр Ричард тоже исчез.

Молли пригладила волосы.

— Я была в саду.

— И? — нетерпеливо произнес Гарри.

— Сэр Ричард последовал за мной. Или случайно набрел на меня.

Гарри взял ее за плечи:

— Он причинил тебе вред?

— Нет. — Она улыбнулась, хотя и довольно трепетно. — Я позаботилась об этом.

Губы Гарри сжались в узкую линию. Молли была частью его мира, где было принято здороваться с пожилыми людьми в сельской церквушке, которую посещали его родители, интересоваться урожаем и навещать арендаторов, обрабатывавших земли поместья. Гарри не всегда признавал эти принципы — они навевали на него скуку, — но сейчас он внезапно ощутил острую потребность защитить их. Что-то внутри его требовало дать бой сэру Ричарду. А еще больше ему хотелось обнять Молли и целовать до тех пор, пока с ее лица не исчезнут следы тревоги.