Желанная награда | страница 59
— Я ничего не скрываю, — возразила Молли.
— Мне нравится, когда ты горячишься.
Глаза сэра Ричарда потемнели.
— Я не ваша, чтобы нравиться, — сказала Молли и попыталась вырваться.
— Но могла бы стать моей, — парировал сэр Ричард. — Какова твоя цена?
Его хватка была железной, словно тиски. Молли тут же вспомнила; как за ужином он сжал руку Банни.
— Отпустите меня, — сказала она, шлепнув его по руке. — Я не продаюсь.
Сэр Ричард рассмеялся, но его губы вытянулись в неприятную линию.
— Какой темперамент!
— Убирайтесь, — прошипела Молли.
Она вырвалась, повернувшись к нему спиной, но он схватил ее сзади, удерживая за плечи.
— Я поимею тебя еще до конца недели, — шепнул он ей на ухо.
— Никогда, — выдохнула Молли, двинув его локтем в живот. Он охнул и отпустил ее. — Держитесь подальше от меня.
Молли бросилась к проходу в живой изгороди, который вел в огород, и помчалась по тропинке к черному входу. Проскользнув в дом, она прислонилась к двери, чтобы перевести дыхание. Похоже, это была неудачная идея — отправиться в сад одной, ночью. Но все были заняты, и у нее не было причин опасаться. Так ей по крайней мере казалось.
На дрожащих ногах Молли прокралась наверх, в свою спальню. Она вошла в комнату и закрыла за собой дверь, чувствуя себя более одинокой, чем когда-либо.
Глава 15
Гарри начал тревожиться о Молли. Никто не знал, где она. Но что было еще неприятнее, это то, что никто также не знал, куда подевался сэр Ричард. Гарри кинулся наверх и обнаружил, что дверь между его гардеробной и спальней Молли подперта комодом с другой стороны. Один мощный толчок, и он оказался внутри.
Молли сидела на постели, тяжело дыша, словно только что бегом поднялась по лестнице. На ее щеках рдели красные пятна.
— Где ты была? — спросил Гарри, чуть более требовательно, чем собирался.
— Господи, Гарри. — Она положила руку на сердце. — Ты испугал меня, ворвавшись сюда.
Гарри усомнился, что он был единственным, кто привел ее в такое нервное состояние.
— Ты и без того выглядела испуганной. И твоя прическа растрепалась. Что случилось? Я удивился, не увидев тебя в гостиной. И сэр Ричард тоже исчез.
Молли пригладила волосы.
— Я была в саду.
— И? — нетерпеливо произнес Гарри.
— Сэр Ричард последовал за мной. Или случайно набрел на меня.
Гарри взял ее за плечи:
— Он причинил тебе вред?
— Нет. — Она улыбнулась, хотя и довольно трепетно. — Я позаботилась об этом.
Губы Гарри сжались в узкую линию. Молли была частью его мира, где было принято здороваться с пожилыми людьми в сельской церквушке, которую посещали его родители, интересоваться урожаем и навещать арендаторов, обрабатывавших земли поместья. Гарри не всегда признавал эти принципы — они навевали на него скуку, — но сейчас он внезапно ощутил острую потребность защитить их. Что-то внутри его требовало дать бой сэру Ричарду. А еще больше ему хотелось обнять Молли и целовать до тех пор, пока с ее лица не исчезнут следы тревоги.