Русский батальон: Война на окраине Империи | страница 55



Все выбрались наружу, где ярко сияло солнце. Часовой в свежевыглаженной форме поприветствовал прибывшее начальство, и полковник Линч, явно удивленный, приложил руку к фуражке. Из бункера вынырнул Ханс Кольдеве, одетый в безупречно чистую, идеально выглаженную форму, и отдал честь полковнику. Линч, снова козырнув, сухо спросил:

– Вы тут командуете?

– Я в настоящее время командую ротой, сэр! – доложил Кольдеве, и легкое подобие улыбки обозначилось на его лице.

– Лейтенант Кольдеве является помощником командира третьей роты, – с готовностью объяснил Верещагин.

– Хорошо, лейтенант. Начнем с минометных команд? Я заметил во время полета неохраняемые минометы, так это или нет?

Кольдеве откашлялся.

– Это вы про те два миномета, сэр? Они из полированного алюминия. Мы их поставили, чтобы ими любовалось местное население. Если разрешите, нам следует пройти вниз.

Полковник Линч ступил было внутрь бункера и замер. Взвод сидел по отделениям; на всех надета выглаженная полевая форма, подвесные койки убраны и подняты, везде царил идеальный порядок. Солдаты как ни в чем не бывало пили чай. Это был перебор, даже для полковника Линча. Даже для Рауля и Матти, подумал Верещагин.

– А где капитан Санмартин? – прошипел Линч и посмотрел на Кольдеве так, словно у того выросли крылья и он стал распевать арию из «Валькирии».

– Капитан Санмартин у себя дома, сэр. Он приказал, чтобы его не беспокоили, – доложил Кольдеве.

– Он… что? – изумленно спросил полковник Линч.

– Уходя, он приказал, чтобы его не беспокоили, – повторил Кольдеве, четко выговаривая слова. – Я думаю, он работает над своей монографией, сэр.

– Монографией? – еще более удивился полковник.

– Да, сэр. Думаю, он пишет монографию о распространении эрозарии и об отношениях внутри вида.

– Мы войдем? – поинтересовался Верещагин.

– Лейтенант, объясните, черт возьми, что такое эрозария? – потребовал Линч.

– Один из наиболее распространенных подвидов ципраид. Они очень распространены в районе Индийского и Тихого океанов, – предельно вежливо пояснил Кольдеве.

– Это каури, – пояснил тему Верещагин.

– Каури? – не понял полковник.

– Морские раковины, – объяснил Верещагин.

– Морские раковины? – повторил Линч, не веря в услышанное.

– Командир Санмартин – любитель, но весьма хорошо разбирается в каури. И рота Рауля проявляет огромный интерес к его хобби, – продолжал пояснение Верещагин. Потом приказал: – Лейтенант Кольдеве, пожалуйста, попросите к нам присоединиться капитана Санмартина.