Муж и жена | страница 50
Мистер Деламейн искренне изумился.
— Не понимаю, о ком говорит этот почтенный джентльмен, — сказал он. — Я говорю о Томе Драйдене из «Корпуса». В университете его знают все.
— Я говорю, — отозвался сэр Патрик, — о Джоне Драйдене, поэте. Очевидно, его в университете не знает никто.
На что мистер Деламейн с обезоруживающим простодушием ответил:
— Даю слово, никогда в жизни о таком не слышал. Не сердитесь, сэр, я не хотел вас обидеть.
Он улыбнулся и вынул из кармана вересковую трубку.
— Не хотите закурить? — обратился он к сэру Патрику с самым дружелюбным видом.
На что сэр Патрик холодно ответил:
— Я не курю, сэр.
Мистер Деламейн взглянул на сэра без тени обиды.
— Не курите? — воскликнул он. — Интересно, что же вы делаете, когда нечего делать?
— Сэр, вам это должно быть особенно интересно, — ответил с низким поклоном сэр Патрик.
Пока шла перепалка, леди Ланди с падчерицей выбрали себе игроков, и все общество не спеша проследовало на лужайку для крокета. Бланш сопровождал загорелый молодой человек, сэр Патрик остановил их.
— Бланш, — обратился он к племяннице, — я хотел бы поговорить с мистером Бринкуортом.
Бланш тотчас решила: мистер Бринкуорт поступает в распоряжение сэра Патрика, пока не понадобится в игре. Мистер Бринкуорт с легким недоумением повиновался.
Тем временем в дальнем углу беседки происходил разговор, имеющий важное значение для дальнейшего хода событий. Воспользовавшись суматохой, вызванной перемещением гостей на лужайку, мисс Сильвестр подошла совсем близко к мистеру Деламейну.
— Минут через десять все уйдут, — прошептала она, — нам надо поговорить. Ждите меня здесь.
Достопочтенный Джеффри вздрогнул от неожиданности и украдкой глянул на задержавшихся в беседке гостей.
— Вы полагаете, это не опасно? — спросил он.
Нервные губы мисс Сильвестр задрожали не то от гнева, не то от затаенного страха.
— Я на этом настаиваю, — сказала Анна и поспешно отошла от Деламейна.
Мистер Деламейн нахмурил свои точно наведенные брови, поглядел Анне вслед и вышел на воздух. В розарии за беседкой не было ни души. Джеффри вынул вересковую трубку и укрылся среди розовых кустов. Он курил торопливо, выпуская дым частыми, горячими облачками. Если уж заботливейший из хозяев стал погонять верного своего слугу, значит, на душе у него скребли кошки.
Глава третья
ОТКРЫТИЯ
В летнем домике остались двое — Арнольд Бринкуорт и сэр Патрик Ланди.
— Мистер Бринкуорт, — сказал почтенный джентльмен, — я пока еще не имел случая говорить с вами; и скорее всего, мне вряд ли удастся поговорить с вами позже, ведь вы, я слышал, покидаете нас сегодня. Ваш отец был моим близким другом. И я хотел бы называть другом и его сына. Позвольте мне представиться.