Милая Бренда | страница 21
— Черт, Бренда, почему я не могу остаться здесь?
— Это Джейн решать, а не мне. Думаю, еще один человек в доме никому не помешает, но…
— Еще один?
— У нас тут есть шофер и слуга в одном лице. Я еще окончательно не поняла.
— Ах, это! Я было подумал…
В этот момент раздался тихий шелест шин «ягуара». Я выглянула в окно. Джейн, словно королева, восседала рядом с шофером. Филипп помог ей выйти, и она стала величественно подниматься по лестнице. Когда Джейн вошла в гостиную, глаза ее сияли.
Гарри неловко вскочил с кресла, и в комнате воцарилась напряженная тишина.
Наконец к Джейн вернулось ее обычное самообладание.
— Милый! — вскричала она и бросилась в объятия к Гарри.
В этот миг открылась дверь, и вошел Филипп.
— Вы оставили сумочку, мисс Джейн.
Он молча положил сумочку на стол и удалился.
Джейн уткнулась в плечо Гарри:
— Как я рада, что ты приехал! Здесь было ужасно скучно!
Я не выдержала и покинула комнату. Филипп как раз вкатывал в столовую тележку с посудой.
— Жаль, что вы не поехали с нами, мисс Бренда. Мы были в Ригби.
— Благодарю. Я предпочитаю ходить пешком. Уитком меня вполне устраивает.
Я ненавидела себя за эти слова. Но я не собиралась позволить Филиппу поступить со мной так, как поступил Дэвид.
Тогда я была такой молодой и наивной. Теперь-то я повзрослела. Я сразу догадалась, что, демонстрируя свою нежность к Гарри, Джейн хотела показать Филиппу, от чего он отказывается. То, что он простой слуга, не остановит ее, и она с радостью прибавит его скальп к своей коллекции.
Джейн подтвердила мои предположения в тот же вечер. Я читала, пытаясь уснуть, и она вошла ко мне в комнату.
— Ты сказала Гарри, чтобы он переехал в «Дельфин»?
Я отложила книгу.
— Мне показалось, что это хорошая мысль.
— Я была бы очень тебе признательна, если бы ты занималась своими делами. Здесь я отдаю приказания.
— Это был не приказ, а просто предложение.
— Гарри останется здесь. В доме полно места.
— Мне все равно.
Поняв, что я не собираюсь спорить, Джейн сменила тему:
— Что ты думаешь о Филиппе? Ты можешь представить, чтобы у Каммерсонов был такой сын?
— Поскольку я никогда не встречала Каммерсонов…
— Не уклоняйся от ответа! Можно догадаться, какие они… Как и все местные жители. Тощие, неприветливые и даже грубые…
— По крайней мере, Филипп не грубый.
Я хотела добавить «как Гарри», но вовремя прикусила язык.
Джейн встрепенулась:
— Я об этом и говорю! Филипп совсем не похож на жителей Йоркшира.
— А со сколькими жителями Йоркшира ты знакома? Они же все разные. Филипп говорил, что учился в интернате. Он много времени проводил у своих бабушки с дедушкой. Мне кажется, все дело в образовании и воспитании.