Заговор по-венециански | страница 48



— Многие годы вы служили приходским священником и вели, как я полагаю, спокойную, мирную и воздержанную жизнь. — Она выгибает тонкую бровь. — Затем ни с того ни с сего убиваете двух человек и, оставив пост, покидаете континент, летите в Венецию, где — совершенно неожиданно! — находите труп. А после… — Тут она смотрит на Тома с полнейшим недоверием. — В завершение всего завязываете отношения с американкой, которую впервые в жизни видите. Это все, конечно, может оказаться цепочкой совпадений, но ведь наша работа в том и заключается, чтобы проверять все до последней мелочи. Даже если придется часами задавать вам возмутительные вопросы о личной жизни.

— Прекрасно! — Том сдерживает нарастающий гнев. — Тогда и вы войдите в мое положение: я, как примерный гражданин, попытался защитить от изнасилования девушку. Не успел — насильники свое дело сделали, буквально в паре шагов от меня.

Воспоминания заставляют его умолкнуть. Том задумывается, как сейчас живет изнасилованная девушка, как пытается собрать по кусочкам разбитую жизнь.

— В ту ночь мне пришлось защищаться, спасать свою жизнь, и в результате я сам убил двоих.

Всплывает еще больше тяжелых воспоминаний: лицо мертвого парня, совершенно белое… Кровь на рубашке, двое мертвых — тех, кого, наверное, можно было не убивать, остановить…

— И вот вы спрашиваете, — продолжает Том, — как чувствует себя человек в такой ситуации. Верно он поступил или ошибся? Простит ли его Бог или, напротив, разгневается? — Карабинеры молчат, а значит, Том нашел верную нить разговора. — Ну, наверное, человеку будет так же плохо, как и мне, так же больно. Он, как и я, ощутит себя потерянным и отчаянно захочет бежать от всего как можно дальше.

Ни Валентина, ни Рокко не произносят ни слова, когда Том берет со стола пластиковую бутылку воды и наливает себе. Стакан грязный, мутный — из него, наверное, пило много народу, но Тома это ничуть не смущает.

— Что до меня и Тины… — Гнев достиг точки кипения. — Я расскажу, хотя дело и правда не ваше. Да, мы едва знаем друг друга, и мы очень сблизились. И слава богу! Может, меня за это и отправят гореть в аду — в чем я лично сомневаюсь, — однако прямо сейчас мне кажется, что, завязав отношения с Тиной, я совершил единственно верный поступок.

— Простите, — говорит Валентина.

Какое-то время она изучающе смотрит на Тома; страсть в его голосе подлинна. Даже больше — она трогает, впечатляет. Карвальо предупредил: прежде чем доверять бывшему священнику то, что они хотят ему доверить, надо его испытать, от и до. Валентина еще раз смотрит Тому в глаза. Она хорошо разбирается в людях, а этот тип не моргнет, не вздрогнет.