Заговор по-венециански | страница 161
К тому времени, как первые лучики восходящего солнца пробиваются в замызганное оконное стекло дома Бухбиндеров, глаза у Эрманно красны, как свежее мясо. Шея болит. Сейчас бы лечь, растянуться на кровати и как следует отоспаться.
Изможденный, Эрманно перелистывает страницы последних томов.
И вот находит, что искал.
В пыльной книге со сломанным переплетом, в которой изложены легенды и мифы, есть история об атмантских табличках. История ослепшего авгура Тевкра и его жены, скульпторши Тетии.
Глава 47
Отель «Ротолетти», Венеция
Два часа ночи.
Стук в дверь вырывает Тома из глубокого сна.
Том вылезает из постели. Сердце бешено колотится от внезапного и столь грубого пробуждения.
— Кто там?
Не отвечают. Только снова колотят в дверь.
Том настораживается. Он окончательно проснулся. Жизнь в Комптоне научила достойно принимать такие вот неожиданности. Подкравшись к двери, Том резко открывает ее.
В комнату буквально падает Валентина Морасси. Том едва успевает ее подхватить.
От девушки-лейтенанта несет перегаром. Кажется, напилась белого вина. На голове у нее кавардак, а макияж размазался: вокруг глаз пятна, словно у панды.
— Ну-ну, — приговаривает Том, возвращая Валентине вертикальное положение и закрывая дверь. — Аккуратнее.
Пробормотав что-то невнятное, Валентина неверной походкой идет к кровати Тома.
Он следит за девушкой, боясь, как бы та не упала. Потом спохватывается: на нем же только трусы, из тех, что подарила Тина. Быстренько усадив Валентину на край кровати, Том говорит:
— Простите. — Хватает со спинки стула штаны, влезает в них и спрашивает: — Вы как?
Уставившись себе в колени, Валентина слабенько улыбается.
Понятно… Том находит бокал и, наполнив его водой, бережно отдает Валентине:
— Вот, выпейте. Поможет.
Отхлебнув глоток, девушка извиняется:
— Простите… Простите, что разбудила. Не могу одна сегодня.
Видя смущение и беспокойство Валентины, Том даже забывает, что она пьяна.
Садится на кровать рядом и подносит стакан ей к губам.
— Не волнуйтесь вы так. И пейте, пейте. Кофе нет, а трезветь надо.
Оттолкнув руку Тома, Валентина смотрит на него жалостливым взглядом.
— Не хочу я трезветь, — говорит она. — Я с ума схожу, Том. Больно так, будто я вот-вот рассыплюсь на миллионы кусочков.
Забрав у Валентины стакан, Том отставляет его на пол и обнимает девушку за плечи.
Она утыкается лицом в его голое плечо. Обняв Валентину второй рукой, Том крепко притягивает ее к себе.
Начинается все с крохотного вздоха, похожего на первое дыхание новорожденного ветра, и выплескивается в череду неуправляемых всхлипов. Валентина крепко прижимается к Тому и рыдает так сильно, что вскоре от спазмов начинают болеть мускулы.