Золотые глаза любви | страница 42
Да, он привлекал ее, привлекал необыкновенно. И да, она хотела бы оказаться с ним в постели. Но том, что касается душевной приязни, не шло и речи. Они были слишком разными. И Инесса ненавидела его за высокомерие и снобизм.
А секс без эмоциональной близости, без взаимопонимания — это не более чем унизительная власть гормонов над разумом. Нет, она не хотела для себя ничего подобного. И поэтому не собиралась позволить себе оказаться во власти человека, которого едва знала и которому не доверяла.
Нечто большее, нежели огромное расстояние между Австралией и Европой, разделяло ее и надменного британского аристократа. Когда лорд Макфелрой закончит свои дела здесь, он вернется в Шотландию и Инесса никогда больше его не увидит. И это, сказала она себе, несомненно, только к лучшему. Хорошо известный принцип «с глаз долой — из сердца вон» еще никогда никого не подводил…
Она вышла из душа, вытерлась огромным мягким полотенцем и оделась в свежую одежду, прихваченную из дома, — светлые джинсы и рубашку цвета меда.
Вернувшись в спальню, Инесса обнаружила, что ее ждут. Невысокая худощавая женщина поднялась с кресла при ее появлении и произнесла:
— Здравствуйте. Я Ирена Бейли, здешняя экономка. Если вам что-то понадобится, дайте мне знать.
— Спасибо, — ответила Инесса с улыбкой.
Женщина не улыбнулась в ответ и продолжила:
— Лорд Макфелрой просил передать вам, что завтрак будет подан возле бассейна через пятнадцать минут.
6
Надев солнечные очки, Инесса вышла из спальни. Но стоило ей пройти несколько шагов, как она вновь увидела Ирену Бейли. Выдавив на сей раз из себя улыбку, женщина сказала:
— Лорд просил показать вам дорогу.
— Спасибо.
Инесса пошла рядом с ней, спрашивая себя, почему экономка выглядит такой недовольной. Будучи журналисткой, она встречалась с самыми разными людьми и умела находить с ними общий язык. Вот и сейчас она непринужденно начала:
— Этот дом, должно быть, чудесное место для жизни и работы. И от шумного Сиднея далеко, и на побережье. Вдобавок здесь очень красиво.
— Мне здесь нравится, — коротко ответила Ирена, открывая перед Инессой дверь на террасу.
Журналистка решила не сдаваться.
— Я знаю, что дом недавно привели в порядок. Но сад… он выглядит так, будто рос здесь уже давно.
— Лорд Макфелрой нанял лучших ландшафтных архитекторов, каких смог найти. А некоторые деревья, разумеется, росли здесь и раньше. — Женщина указала на высокое дерево с длинными ветвями. — Многим из них, может быть, сотня лет.