Аромат жасмина | страница 37



— Рой, пожалуйста, я хочу увидеться с тобой! Ты не мог бы…

— Мы уже увиделись.

Голос Роя был тверд, но при мысли о том, что он никогда больше не увидит этих прекрасных глаз, сердце у него сжалось. Кляня себя, на чем свет стоит, он медленно протянул:

— У меня здесь дела с твоим женихом. Я не люблю смешивать работу и удовольствие. Хотя… поверь, это действительно было удовольствием.

Она побледнела, но удар сдержала.

— Что ж, пусть так. Но я беспокоюсь о брате, и тебе придется мне все объяснить.

Рой мрачно огляделся по сторонам. Если их кто-нибудь заметит, то ни за что не поверит, что они встретились только что и впервые в жизни. Где же ты, знаменитая выдержка Роя Доннери!

— Хорошо. Завтра в три часа. Собор Святого Иоанна.

Джеральдина в изумлении уставилась на невозмутимое лицо пирата. Заметив это, Рой ухмыльнулся.

— А что такого? Где еще можно рассчитывать на искренность, как не в храме Божьем? Особенно, если имеешь дело с лгуньей высшей пробы?

Неожиданно в голубых глазах полыхнула ярость.

— Ты еще пожалеешь об этих словах! Ты на коленях будешь вымаливать у меня прощение, понял? Кретин несчастный!

— О, Принцесса, не извольте гневаться на несчастных, жалких и недостойных рабов своих…

— Ты не успокоишься, пока не размажешь принцессу по грязи?

— Ты что, стесняешься своего происхождения?

— Нет, но я хочу, чтобы оно не влияло на твое отношение ко мне.

— Как же я должен к тебе относиться?

— Как к женщине!

— Я уже попробовал, целых два раза, и чем это кончилось?

Она неожиданно положила свою ручку на его судорожно стиснутый кулак.

— Рой, я знаю, ты не веришь мне, но я не хотела причинить тебе боль. Мне, правда, очень жаль, что так вышло.

Рой смотрел на эту ручку, такую нежную и хрупкую, белоснежную, словно светящуюся в полумраке… Смотрел до тех пор, пока взгляд не споткнулся о бриллиантовое кольцо на безымянном пальце.

— Конечно. Я понимаю. Иди к жениху, он ждет.

Она чуть помедлила, затем резко повернулась и пошла прочь. Рой почувствовал, как усталость навалилась на него огромным грузом. Он вышел на свет, и ему захотелось зажмуриться и заткнуть уши. Чужой, чужой и одинокий человек, что он делает среди этого блеска и шума? Только что от него ушла женщина, при одном взгляде на которую его сердце превращалось в вулкан, а разум отказывался служить верой и правдой своему хозяину. Ушла маленькая принцесса, оставила его одного наедине со своей болью, яростью, ревностью… ничтожеством!

Он ничтожен, этот Рой Доннери, коп с севера, всю жизнь работающий под прикрытием, так давно живущий сотней чужих жизней, что своя собственная жизнь оказалась вдруг нелепой и никчемной. Всего одну ночь ему казалось, что он нашел ответы на все вопросы, разгадки всех тайн, смысл и истину — и где это все? Исчезло вместе с маленькой принцессой, чьи волосы похожи на расплавленное золото, а глаза — на голубые топазы.