Соблазны Джулии | страница 54
За эти три года они тщательно оценили все за и против обвинения. Не имеет никакого значения, было ли это знаменитое письмо к Барзанти написано Деметрио или адвокатом, который действительно сам мог подделать свою подпись, чтобы обвинить садовника. Все средства могли быть приняты во внимание или использованы для доказательства двойной виновности, которая должна связать руки правосудию. Смена тайника для драгоценностей свидетельствует только лишь о недоразумении между обоими обвиняемыми и может подорвать уверенность в невиновности одного из них. Но какого? Отсюда и следствие - оправдание.
Теперь, оставшись не у дел, Сканкалепре почувствовал себя более спокойно, ибо преступление так и оставалось нераскрытым. Если и не было вынесено никакого приговора, тем хуже, это была не его вина, но ошибка правосудия. В самом деле, зачем разочаровывать в гуманности?
- Вот увидите, господин следователь, чего не смог закон, совершит другой.
Вопреки предсказаниям следователя адвокат Эзенгрини и Деметрио Фолетти встретились снова. Через неделю после оправдания Деметрио, который со дня выхода из тюрьмы не покидал своего дома, получил записку, где адвокат просил его прийти к нему в кабинет; встреча была назначена на следующий день в восемь тридцать утра.
Удивленный и возмущенный такой неосторожностью, он отправился на свидание на полчаса раньше. Была зима, а Деметрио в спешке вышел без пальто. Обойдя вокруг площади и остановившись в нерешительности у звонка перед дверью адвоката, он в конце концов нашел себе укрытие под козырьком бокового входа. Держа обе руки в карманах, он наблюдал, как волны накатываются на набережную, между тем как все еще пустынная площадь была погружена в тень, а солнце лишь очерчивало портовые домики. Он бросил взгляд на стенные часы: было восемь часов пять минут. Он решил было вернуться минут на двадцать домой, но увидел выходящего из дома адвоката. На нем было темное пальто с поднятым воротником, застегнутое до самой шеи, и черная шляпа, которую он придерживал рукой из-за сильного ветра. В другой руке он держал большой желтый конверт. Не глядя по сторонам, адвокат пересек площадь и направился к почтовому ящику, находившемуся недалеко от порта. Там он опустил пакет в щель и вернулся обратно, все так же не поднимая головы.
Тогда Деметрио вышел из-под навеса и догнал его.
- Могу я войти? - спросил он.
- Я сказал в восемь тридцать, - сухо ответил адвокат.
Деметрио остановился, сбитый с толку, и живо оглянулся вокруг. Никого, к счастью. Он возвратился на свой пост под козырьком навеса и вытерпел там еще добрых четверть часа. Затем, взглянув предварительно на часы, направился к дому адвоката. Входная дверь была открыта, дверь в кабинет на втором этаже тоже. Спросив, можно ли войти, и не услышав ответа, он переступил порог. Зашел в кабинет. Эзенгрини, что-то писавший, сделал ему знак сесть.