Флирт или любовь? | страница 10
— Сегодня утром, — честно ответил молодой человек.
Кэролайн бросила на Роберта насмешливый взгляд. Пусть внутри нее бушует ураган чувств, но никто не должен этого заметить. Начав опасную игру, она уже не могла остановиться.
— Стэн сказал, что обедать — это напрасная трата времени. Однако, даже хорошенько подкрепившись, мы не смогли бы противостоять вашему скверному настроению, Роберт.
Кэролайн всегда считала, что лучшая защита это нападение. К тому же в данный момент она нужна мистеру Кендаллу, а не он ей.
В ответ Роберт лишь приподнял брови и обратился к экономке:
— Марта, пожалуйста, поскорее приготовь ужин. Терпеть не могу, когда красивые женщины падают в обморок от голода.
— Как скажете, мастер Роберт, — согласилась пожилая дама. — Я устрою мистера Дунгама в его обычной комнате, а для Кэролайн приготовлю розовую спальню.
Хозяин слегка нахмурился, однако тут же улыбнулся Марте.
— Хорошо. Из ее окон открываются неплохие виды.
— И к тому же розовая спальня находится дальше всех от вашей, — ответила экономка, лукаво посмотрев на гостью. — А теперь, мистер Дунгам, будьте любезны, помогите мне с чемоданами, а то ужин может задержаться на неопределенный срок.
Марта ласково улыбнулась молодым людям и быстрым шагом вышла из комнаты.
— Мастер Роберт? — с удивлением спросила Кэролайн после того, как Стэн покорно последовал за пожилой дамой.
Роберт скорчил унылую физиономию.
— Марта все еще считает себя моей няней. Она работает в нашей семье уже много лет и стала мне как родная.
При этих словах Кэролайн захлестнула волна нежности. Да он куда мягче, чем может показаться на первый взгляд!
— Это замечательно, — тихо произнесла молодая женщина.
Ее собственный дед считал ниже своего достоинства обращать внимание на слуг, воспринимая их скорее как говорящие орудия, чем как людей.
— Вы одобряете?
— Я всегда одобряю заботу о людях. А вот мой дедушка назвал бы это глупыми сантиментами, — добавила она со вздохом. — Как только вещь приходит в негодность, ее выбрасывают на помойку. А слуги для него это те же вещи.
— Простите меня, но ваш многоуважаемый дедушка просто круглый дурак.
Кэролайн иронически улыбнулась.
— Грубо, но справедливо. Для меня всегда останется загадкой, как моя бабушка согласилась выйти за него замуж. А вот почему она ушла от него, это я прекрасно понимаю. Говорят, я на нее похожа.
— Говорят? — удивился Роберт.
— Дедушка не оставил ни одной бабушкиной фотографии, — объяснила Кэролайн. — Посчитал, видимо, что она слишком сильно унизила его. Наверное, именно поэтому он никогда особенно не любил меня — я напоминала ему о ней.