Пендервики | страница 52
— Не съест же она нас, в конце концов! — фыркнула Скай. — Мы к Джеффри пришли.
Тётя Черчи провела сестёр через кладовку в короткий коридорчик и остановилась перед большой дверью.
— Ну вот, — сказала она. — Смелее, мои хорошие! — И, перечмокав по очереди четыре щёчки, поспешила обратно на кухню.
Джейн приоткрыла дверь и заглянула в щёлку.
— Там целый зал, — шепнула она. — Да ещё какой! Длинный-предлинный.
Розалинда крепче взяла за руку Бетти — которой ах как не хотелось в длинный-предлинный зал! — и они вошли.
Оказалось, в кои-то веки Джейн не преувеличивала. Три человека в противоположном конце столовой издали смотрелись как кукольные фигурки, причём все три фигурки стояли к сёстрам спиной. Розалинда замедлила шаг. Хорошо ли это, что они вступают в столовую за спиной у миссис Тифтон?
— Давайте все прокричим «привет»? — предложила Скай, но Розалинда пресекла инициативу:
— Нет, так мы только испортим первое впечатление.
— Сабрина Старр и её спутники были слишком горды, чтобы подкрадываться к врагу исподтишка, — неуверенно сказала Джейн.
— Хочу домой, — прошептала Бетти.
— Да кто мы, люди или мышки пугливые? — Скай вскинула голову и расправила плечи, показывая всем своим видом, что уж она, во всяком случае, не мышка.
— Да, ты права, — сказала Розалинда. — Ну, за мной!
И они зашагали: Розалинда с Бетти впереди, Скай и Джейн за ними. Шаг, два, три — фигурки на том конце длинного-предлинного зала по-прежнему не оборачивались. Восемь, девять, десять — всё в полной тишине. Если не считать чавкающих туфель Скай. И чем ближе девочки подходили к миссис Тифтон, тем громче становилось противное чавканье: будто по большой столовой нахально шлёпала исполинская двуногая медуза. Розалинда умоляюще покосилась на Скай, но та только тряхнула головой и нахмурилась. А что она могла поделать?
Три фигурки в конце столовой уже не казались такими маленькими. Миссис Тифтон была в длинном фиолетовом платье, а Джеффри и Декстер в костюмах. И ещё у Джеффри с плеча свисало что-то большое, коричневое, достающее до самого пола и, судя по тому, как оно оттягивало плечо, очень тяжелое.
— Зачем у Джеффри бревно? — спросила Бетти.
Розалинда присмотрелась.
— Не похоже, что это бревно.
— Нет, похоже, — сказала Бетти.
Тридцать четыре, тридцать пять, тридцать шесть.
Наконец Джеффри заметил сестёр. В первую секунду его взгляд показался Розалинде ужасно тоскливым, но это быстро прошло. Джеффри улыбнулся и повернулся к ним лицом, а загадочное бревно — или не бревно — скрылось у него за спиной, став от этого ещё загадочнее.