Записки музыканта | страница 63



Карафа, синьор Джувенильо. Житель Рима, приезжавший раз в два года во Францию под видом паломника. Содержал некую вдовушку в Монпелье. Его отравил в Риме доктор Сабат, жаждавший завладеть книгой о ядах. Впоследствии оказалось, что Карафа — черт без определенных занятий.

Каталина. Глухая ослица, на которой приехал из Парижа в Нанси прелат-инквизитор по делу Элиаса Еврея. Очень смирная скотинка.

Кержан, виконт де. Также родственник комбурских Шатобрианов и Куленкура де Байе. Приезжал в Руан всякий раз, как кого-нибудь четвертовали с помощью четырех лошадей, потому что умел свистеть так, что лошади шарахались, и казнь таким образом была мгновенной. Родственники осужденных очень ценили его и всячески одаривали. Он ездил на горячем рыжем коне и однажды, желая покрасоваться, на всем скаку влетел в Монашеские ворота города Кана, врезался лбом в перекладину и замертво рухнул на землю.

Кламо, кучер дилижанса. Украл чемодан у черта по имени Соломон Капитан. Потом скрывался. Умер, так и не сумев открыть чемодан, у которого был хитроумный швейцарский замок: надо было передвинуть в определенной последовательности семь рычажков с шариками разного цвета по желобку, изображавшему Женевский мост.

Кларина, донна. Героиня некоего романа. Умерла от холеры в Италии, куда приехала с любовником-англичанином; умела предсказывать будущее по чаше, наполненной семенами базилика. Славилась красивыми зелеными глазами.

Коле Котелок. Хозяин кабачка в Дижоне, признавший себя отцом господина де Нанси, ибо так считала Бланш. Жена его сбежала с драгунским капралом из Меца, заявив, что муж не выполняет супружеский долг. Хозяин таверны хвастался тем, что однажды осенним вечером запросто обрюхатил Бланш.

Комбур, капитан Рене Пьер Паулинус де. Восьмая ветвь родословного древа комбурских Шатобрианов. Был убит де Крозоном Кривым во время штурма замка Шато-Жослен. Должен был скитаться по лугам Кернаскледена с вороном Берисом на плече, пока ворон не найдет кольцо, украденное капитаном де Комбуром в некой гостинице, с тем чтобы вернуть его законному владельцу. Был он задирист и драчлив, из-за любого пустяка хватался за шпагу.

Крозон, Шарль Анн Геноле Матье де. Помощник регента церковного хора в Понтиви, записки которого послужили основой для нашего повествования. После смерти мадам Клементины Маро последние годы своей жизни проводил на вечерних приемах, рассказывая о том, как путешествовал с мертвецами. Не поленился съездить в Одьерн на могилу мадам де Сен-Васс и возложил к подножию надгробия цветы. Перед смертью велел принести яблоко из собственного сада, понюхал его, потом попросил свой бомбардин, желая проститься с верным другом своей жизни — это был итальянский инструмент на три четверти, — поднес мундштук к губам, дунул и испустил дух, а бомбардин, словно человек, жалобно пискнул: «Ми-и-и!»