Опасная любовь | страница 42



Энди протянула руку и умоляюще прикоснулась к его груди.

— Подумай как следует, и ты сам поймешь, что я… — Энди ждала ответа.

— Что ты использовала меня? — осведомился Джим, с трудом сдерживая усмешку. — Решила сделать из меня игрушку для секса?

— Конечно, нет! — вспыхнула она, хотя именно на это и надеялась в глубине души. Она совсем не стремилась к длительным отношениям. — Чувства, которые я к тебе испытываю, гораздо сложнее. Я хотела бы, чтобы мы… продолжали встречаться.

— Видишь, я оказался прав.

Энди вспылила.

— Просто я предпочитаю никому не давать повода для сплетен! — со сдержанной яростью выпалила она. Джим явно не желал понять ее. — Но если бы я знала, что ты… — Ее остановил насмешливый блеск в глазах Джима. Энди прищурилась: — Что здесь смешного?

— Какая же ты все-таки хитрюга!

Минуту Энди ошеломленно таращилась на него. Что случилось с уязвленным самолюбием и гордостью?

— Значит, ты просто шутил? — Она хлопнула ладонью по груди Джима и шагнула назад. — Прекрасно, забудем об этом. Я передумала.

Джим схватил ее за запястье, не давая уйти.

— Андреа, милая, я внимательно все выслушал и согласен с тобой, только…

— Не смей подлизываться, негодяй! — Энди высвободила руку.

— Что у тебя с рукой?

Энди не сразу поняла, что он имеет в виду.

— Просто царапина, — она спрятала перевязанную платком руку за спину. — А теперь уходи!

— Для царапины на платке осталось слишком много крови. Стой смирно, дай мне посмотреть. Отвесить мне пощечину сможешь потом, если захочешь.

— Я и не собиралась, — фыркнула Энди, пока Джим развязывал платок. — В отличие от некоторых, — добавила она, язвительно усмехнувшись, — я не поклонница грубой силы… — Внезапная боль заставила ее поморщиться и охнуть.

— Кровь запеклась, и платок прилип к ране, — пояснил Джим. — Надо отмочить его.

— Просто оторви, вот и все, — Энди зажмурилась. — Давай, я потерплю.

— Не могу.

Энди открыла глаза и оторвала платок от раны свободной рукой прежде, чем Джим успел остановить ее. Вновь выступила кровь, и Энди начала промокать ее платком.

— Дай сюда. — Джим отобрал у нее окровавленный кусочек ткани и бросил на пол, вытащил из своего кармана чистый носовой платок и прижал к руке Энди. — Где здесь аптечка?

— Послушай, это всего-навсего царапина, — возразила Энди. — Сейчас кровь остановится.

— Хочешь заработать заражение?

— Не беспокойся, в прошлом году мне делали прививку против столбняка.

— Так где аптечка? — настойчиво повторил Джим.