Опасная любовь | страница 42
Энди протянула руку и умоляюще прикоснулась к его груди.
— Подумай как следует, и ты сам поймешь, что я… — Энди ждала ответа.
— Что ты использовала меня? — осведомился Джим, с трудом сдерживая усмешку. — Решила сделать из меня игрушку для секса?
— Конечно, нет! — вспыхнула она, хотя именно на это и надеялась в глубине души. Она совсем не стремилась к длительным отношениям. — Чувства, которые я к тебе испытываю, гораздо сложнее. Я хотела бы, чтобы мы… продолжали встречаться.
— Видишь, я оказался прав.
Энди вспылила.
— Просто я предпочитаю никому не давать повода для сплетен! — со сдержанной яростью выпалила она. Джим явно не желал понять ее. — Но если бы я знала, что ты… — Ее остановил насмешливый блеск в глазах Джима. Энди прищурилась: — Что здесь смешного?
— Какая же ты все-таки хитрюга!
Минуту Энди ошеломленно таращилась на него. Что случилось с уязвленным самолюбием и гордостью?
— Значит, ты просто шутил? — Она хлопнула ладонью по груди Джима и шагнула назад. — Прекрасно, забудем об этом. Я передумала.
Джим схватил ее за запястье, не давая уйти.
— Андреа, милая, я внимательно все выслушал и согласен с тобой, только…
— Не смей подлизываться, негодяй! — Энди высвободила руку.
— Что у тебя с рукой?
Энди не сразу поняла, что он имеет в виду.
— Просто царапина, — она спрятала перевязанную платком руку за спину. — А теперь уходи!
— Для царапины на платке осталось слишком много крови. Стой смирно, дай мне посмотреть. Отвесить мне пощечину сможешь потом, если захочешь.
— Я и не собиралась, — фыркнула Энди, пока Джим развязывал платок. — В отличие от некоторых, — добавила она, язвительно усмехнувшись, — я не поклонница грубой силы… — Внезапная боль заставила ее поморщиться и охнуть.
— Кровь запеклась, и платок прилип к ране, — пояснил Джим. — Надо отмочить его.
— Просто оторви, вот и все, — Энди зажмурилась. — Давай, я потерплю.
— Не могу.
Энди открыла глаза и оторвала платок от раны свободной рукой прежде, чем Джим успел остановить ее. Вновь выступила кровь, и Энди начала промокать ее платком.
— Дай сюда. — Джим отобрал у нее окровавленный кусочек ткани и бросил на пол, вытащил из своего кармана чистый носовой платок и прижал к руке Энди. — Где здесь аптечка?
— Послушай, это всего-навсего царапина, — возразила Энди. — Сейчас кровь остановится.
— Хочешь заработать заражение?
— Не беспокойся, в прошлом году мне делали прививку против столбняка.
— Так где аптечка? — настойчиво повторил Джим.