Талисман любви | страница 86
На мгновение Джеррид забыл о щемящей боли в сердце, забыл о ее предательстве.
— Бекки! — окликнул он, остановившись в нескольких шагах позади нее.
Вздрогнув, она обернулась. Ее изумрудные глаза широко раскрылись, на щеках проступил румянец.
Джерриду показалось, что взгляд Бекки выражал нежность, и на короткий миг любовь к ней вспыхнула в нем с прежней силой. Но тут же его словно обожгло при воспоминании о ее измене.
— Что ты здесь делаешь? — сухо спросил он.
— Я хотела поговорить с тобой еще в студии мистера Харрисона, но ты был слишком занят, — дрожащим от волнения голосом произнесла Бекки. — Джеррид, я должна объяснить, что на самом деле происходило в моей квартире, когда ты туда пришел.
— Не надо мне ничего объяснять. Я все прекрасно понял.
— Ты видел не меня!
— Да ладно, Бекки, перестань.
— Это была моя сестра. Мы близнецы. Двойняшки.
Джеррид усмехнулся.
— Ну да?! А может быть, тройняшки?
— Джеррид… Ну хорошо. — Бекки поняла, что словами его не убедишь. — Пожалуйста, не уходи. Сейчас я представлю тебе доказательство.
Прежде чем он успел что-либо сказать, она сорвалась с места и чуть ли не бегом устремилась к своей машине. Сейчас он увидит их фотографию и все поймет. И дай бог, чтобы он простил ее.
Взглянув в сторону автомобиля мистера Харрисона, где его уже, наверное, заждались, Джеррид последовал за Бекки. Во всем теле ощущалось какое-то болезненное напряжение. А из открытых окон гостиничного ресторана доносились звуки фортепианной музыки и чей-то беззаботный смех.
— Вот, Джеррид, смотри сам. — Бекки протянула ему фотографию. — Это я, а рядом — моя сестра Пэм.
Джеррид не верил своим глазам: на цветном снимке Бекки была изображена в обнимку с… самой собой.
— Ничего не понимаю, — нахмурился он. — Это что, еще одна из твоих шуточек?
— Семь лет назад ты был знаком с моей сестрой, — торопливо пояснила Бекки. — И в то время ее звали так же, как и меня.
Волнуясь и путаясь в словах, она поведала Джерриду необычную историю двух близняшек, которые были разлучены сразу после рождения и долгие годы не знали о существовании друг друга. Рассказала о том, как около года назад сестра все же нашла ее и после совместного обсуждения сменила свое имя во избежание путаницы. Так что теперь ее зовут Пэм, так же, как их настоящую мать.
Джеррид переводил недоуменный взгляд с лица Бекки на фотографию и обратно. Свалившаяся на него новость с трудом укладывалась в голове.
— Так, значит, ты сестра моей давней подруги?! — недоверчиво спросил он. — Что же ты ничего не объяснила мне еще в спорткомплексе?!