Талисман любви | страница 44



Пирсон?! Джеррид был удивлен. Он знал, что по паспорту она теперь Лоусон. Однако, насколько он помнил, фамилия приемных родителей Бекки была какая-то другая, но никак не Пирсон.

В этот момент в зале раздался громкий голос мистера Мортона, призывающего собравшихся к вниманию.

— Я хочу провозгласить тост, — объявил хозяин, поднимая бокал с шампанским, — в связи с открытием нового магазина в Шерман-Оукс и в честь управляющего этим заведением Дэррила Бартона!

Дэррил и Мэрилин подошли к мистеру Мортону, а Джеррид с озабоченным видом повернулся к Бекки. Он был сбит с толку и хотел получить объяснения.

— Почему Дэррил назвал тебя Пирсон? — спросил он.

Какое-то время Бекки не могла произнести ни слова. Она пыталась найти более-менее подходящее объяснение.

— Должно быть, перепутал, — выдавила она наконец.

— С кем?

— Я сменила фамилию незадолго до нашего разрыва, — продолжала Бекки. — Вероятно, с тех пор у него сменилось столько подружек, что едва ли он помнит, как меня теперь зовут.

— Почему ты не рассказала мне о нем?

— Он причинил мне боль, поэтому я не хотела даже вспоминать об этом человеке, — опрометчиво призналась она и тут же осеклась.

«Кто тебя за язык тянул!» — упрекнула себя Бекки. Единственным человеком, которому она поведала о том, что ее отвергли, была Пэм.

— Что он сделал тебе? — Голос Джеррида дрожал. Казалось, ее обиду он воспринимает как личное оскорбление.

— Он изменил мне с моей подругой. — Глаза Бекки потемнели от неприятного воспоминания.

Неожиданно Джеррид обнял ее, прижал к своей груди.

— Бекки, — прошептал он, — я даже не представляю, как можно променять тебя на другую.

Тут Бекки заметила, что хозяин пытается привлечь внимание Джеррида.

— Тебя зовет мистер Мортон, — сказала она. — Иди.

— Я не должен оставлять тебя сейчас одну. — Он даже не шелохнулся.

— Шагай, шагай! — Она чмокнула его в губы и легонько подтолкнула. — Не упускай свой шанс.

Джеррид подчинился с явной неохотой. Глядя ему вслед, Бекки подумала, что уж он-то никогда не смог бы причинить ей боль. Она была уверена: никто в мире не способен быть таким же верным, как Джеррид. И какое это, наверное, счастье — находиться рядом с таким преданным мужчиной. И как тяжело сознавать, что скоро придется расстаться с ним.


Пробираясь сквозь людское столпотворение, Джеррид не мог выкинуть из головы то, что только что услышал от Бекки. Он почти физически переживал те страдания, которые пришлось испытать ей по вине Дэррила.