Гирлянды поцелуев | страница 6



Элиз шагнула к нему и протянула руки к малышке.

— Что случилось?

— Она заплакала.

— Ага, все-таки заставила тебя взять ее на ручки.

— Именно так все и выглядело.

— Что же, твое время истекло, — улыбнулась ему женщина. — Мне жаль, что доставила тебе столько хлопот. Извини, если что-то грубое сказала. Я просто волнуюсь. И меня ждет нелегкая поездка.

Джаред на мгновение опустил глаза, потом встретился с ней взглядом.

— Знаешь, меня тоже.

— Значит, у нас есть что-то общее.

— Пожалуй. Ну и еще общий знакомый — Майкл Фини.

— Да, Майкл — хороший человек.

Джаред кивнул:

— Ну... приятного путешествия.

— А тебе — приятного полета. И еще раз большое спасибо.

Джаред хотел уже уйти, как вдруг ожил громкоговоритель:

— Леди и джентльмены, рейс номер...

Тут в громкоговорителе что-то затрещало и заскрипело, и Джаред не расслышал номер, но какая ему разница! Он уже шел к широким стеклянным дверям выхода.

— ...с конечным пунктом Рали, Северная Каролина, отменен в связи с техническими неполадками, рейс переносится на завтра. Отправление в десять утра.

Элиз посмотрела на свой билет и крепко-накрепко зажмурилась. Господи боже! Не так-то просто, оказывается, получить бабушкино наследство. Похоже, все преграды, какие только возможны, сразу встали у нее на пути. Что она будет делать ближайшие сутки на вокзале с ребенком? Может, удастся обменять билет на следующий рейс?

Похоже, та же идея пришла в голову и остальным пассажирам. К кассам кинулась целая толпа.

Элиз смотрела на них в немом ужасе, как вдруг кто-то схватил ее за руку.

Джаред.

Он тут же смущенно отпустил ее руку и взъерошил свои волосы. В серых глазах плескалось чувство вины, поэтому он опустил взгляд, но потом вновь поднял голову.

— Это ваш автобус отменили, да?

— Да. Но не стоит переживать. Я вызову такси и поеду в отель. Ключи от квартиры я уже отдала, так что туда возвращаться не могу. Ничего, с нами все будет хорошо, поверь. Как-нибудь справлюсь.

— На самом деле трудно не волноваться. — Джаред повернулся лицом к пассажирам. — Понимаешь, я видел, как люди возмущались, когда малышка плакала. А теперь глянь туда. — Он мотнул головой немного правее. — Видишь сомнительного типа с бутылкой спиртного? Когда Молли запищала, он сердито хлопнул газетой по сиденью. Кажется, они не слишком рады перспективе слышать всю дорогу твою Молли... уж прости.

Пока Джаред говорил, Элиз поймала себя на мысли, что вся эта суета и толкотня вконец испортили ей настроение. Если сначала она воспринимала свою поездку как увеселительное путешествие, то теперь не знала, как же ей справиться со всеми этими напастями.