Гирлянды поцелуев | страница 20



Затем он с блаженством растянулся на мягком матрасе. В следующий же момент он услышал смех.

— Вот так молодец! Ты просто умничка!

Джаред удивленно приподнял голову, не ожидая таких слов от Элиз. И в следующую секунду не сдержал улыбки: оказывается, женщина разговаривала с дочкой!

— Ты у меня самая умная и сильная девочка! Смотри, ты уже почти стоишь! — И через несколько мгновений уже совсем другим тоном: — Хотелось бы знать, как нас примут родственнички. Я ведь не знаю там ни единой души.

Джареду теперь пришлось напрячь слух. Вот так номер! А он-то думал: она едет домой. Так значит, у нее там никого нет.

Он замер, в волнении ожидая, что же будет дальше.

— Зато мы получим бабушкин дом. Сказали, что, если его продать, можно получить приличную сумму.

Ясно: она едет получить дом в наследство. Наконец-то он понял смысл ее поездки. Теперь у нее появятся деньги, которых ей хватит на ближайшее будущее.

— Скоро все будет хорошо, — снова заговорила Элиз, обращаясь к дочери. — Нет причин волноваться. Даже если у моего отца есть другие дети, то что они могут сделать? Выгнать меня из города? Все равно я там не останусь. Я всего лишь получу дом и передам в руки риелтора.

Джаред открыл рот в изумлении. Значит, она едет в город, где никого не знает. И даже не ведает, есть ли у нее братья и сестры!

Из-за двери послышался негромкий смех Молли и Элиз. Потом голос Элиз изменился.

— Но только, доченька, не надейся на счастливый конец. У нас вовсе не обязательно должна появиться семья. Ничего страшного, мы с тобой уже полноценная семья. Этого достаточно! А ожидание чуда, как правило, приносит разочарование.

Сердце в груди Джареда чуть не разорвалось от боли. Так значит, дело не в том, что ее изнасиловали. Ее бросили. Сначала отец, у которого теперь другая семья и дети. А потом и тот парень, отец Молли. Джаред не знал, что стало с ее матерью, о ней она не сказала ни слова.

Ничего удивительно, что Элиз так боялась довериться ему!


— Как ты познакомилась с Майклом?

Элиз метнула взгляд в сторону Джареда. Он завел мотор и выехал на шоссе. Все утро он вел себя весьма странно. Проспав до девяти, он подскочил как ужаленный и в одно мгновение собрался, побросав вещи в сумку. Ей даже довелось увидеть его обнаженным до пояса. Потом прожужжала электробритва, и воздух наполнился запахом мужского одеколона.

Элиз яростно боролась со своими женскими инстинктами. Ей хотелось как можно скорее убраться из гостиничного номера. Особенно это желание окрепло после того, как она перехватила его взгляд. Кажется, он чувствует к ней то же самое, что и она к нему.