В сетях аферистки | страница 81



— Не слишком его оправдывай, — дружески предупредил Боб.

— Ах, предатель! — Гордон сказал это так тихо, что никто не услышал. Он дрожал от негодования.

— Даже самые лучшие мужчины совершают ошибки, — продолжал Боб. — Неопытность Гордона вредит ему. Я более чем уверен, что женушка быстро поработит брата, если поймет, как можно пользоваться его слабостями.

— Если бы я была его женой, то во всем доверяла бы ему, — серьезно сказала Диана. — Он исключительно порядочный человек. С ним можно говорить о чем угодно, но он никогда не поступает подло или бесчестно. Гордон никогда не позволил бы себе заводить любовные интрижки.

Бобу стало не по себе. Он был откровенным и честным человеком и имел принципы, которыми не мог поступиться. Если бы речь шла не о Гордоне…

— Может быть, он этого не сделал бы.

Диана презрительно усмехнулась.

— «Может быть!» — Ты хорошо знаешь, Боб, что он на это не способен. Гордон ненавидит интриги и любовные похождения. Ты можешь представить себе, чтобы у него была тайная связь с такой женщиной, как тетя Лиззи? Это абсурд! Ты можешь поверить, что он приведет в дом чужую женщину, а когда это обнаружится, станет утверждать, что он ее не знает? Гордон никогда бы так не поступил. Это невозможно!

— Не думаю, чтобы можно было абсолютно доверять мужчине, — решительно произнес Боб. — Никакой мужчина не заслуживает абсолютного доверия.

— Девушка рассмеялась:

— Ты циничный холостяк!

Гордон не мог больше сдержаться.

— Я это тоже всегда утверждал, — произнес он с негодованием.

Диана уничтожающе посмотрела на него.

— Как вы смеете вмешиваться?

— Я… я…

Боб не дал ему договорить.

— Дружище, прислушайтесь к моему доброму совету. Не пытайтесь играть роль Гордона Сэльсбери. Вытирайте пыль, эта работа вам подходит. Вы думаете, что обманете нас? Я понимаю, что вы еще не потеряли надежду, но если не будете благоразумным, то вам несдобровать! Если бы это зависело от меня, вы давно очутились бы в руках полиции, но моя кузина из добрых побуждений жалеет вас. Примите во внимание ее благородство!

Гордон совершенно вышел из себя: он отшвырнул метелку и лопатку в сторону.

— Мне все равно!.. Сейчас я расскажу вам всю правду! — резко воскликнул он. — Несмотря на все, что случилось, я действительно — Гордон Сэльсбери!

Он оглянулся. В дверях стоял Сюпербус с телеграфным бланком в руках. Гордон опустился на колени и взял метелку. Его протесты были бессмысленны, он был совершенно подавлен.

— Вам телеграмма, мисс! — Диана взяла из рук сыщика бланк: