Синий сумрак | страница 112



— Лучше? — спросил Лу.

— Да.

— Но оно становится хуже.

Она согласно кивнула.

— Что бы это ни было. А может, нам просто так кажется, потому что большую часть времени мы проводим в центре Эндовера, где концентрация этого нечто вроде как сильнее. Или могущественнее.

— Я позвонил своему приятелю, работающему в Управлении по охране окружающей среды. Он еще не вернулся, но я намереваюсь позвонить ему снова, прежде чем мы поедем обратно в мертвую зону.

— Мертвая зона, — повторила она. — Отличное название. От него бросает в дрожь, но суть передает как нельзя более точно. Чем нам может помочь твой друг?

Лу пожал плечами:

— Не знаю. Надеюсь, он сообщит мне, располагает ли управление сведениями об утечках отравляющих веществ или иных загрязнениях окружающей среды в данном регионе. Может, он приедет сюда, чтобы взять пробу воздуха или что-то в этом духе.

— Да, не повредит, — согласилась Макс.

Лу достал свой мобильный и набрал номер, а Макс присела на корточки у одного из столбиков, держащих ограждение, и принялась смотреть, как волны то накатывают на берег, то снова отступают, словно океан дышит. Заметив что-то в отдалении, она нахмурилась.

— Лу?

— Одну минуточку, милая.

Ласковое обращение привлекло ее внимание, и она с любопытством воззрилась на него, уже начиная привыкать к подобным проявлениям нежности, которые сам Лу предпочел бы скрыть. Или не придавал им никакого значения — как, например, их утреннему поцелую.

Закончив разговор и дав отбой, он полностью сосредоточил внимание на Максин.

— Я весь в твоем распоряжении.

— Лгун.

— Ты знаешь, о чем я.

— К несчастью, да. Что сказал твой друг?

— Он все проверил. Они не располагают никакими сведениями о том, что в Эндовере произошло загрязнение воды или воздуха. Ничего, за что можно было бы зацепиться. Приехать к нам он может только через несколько дней. У него работы по горло.

Девушка слушала, одновременно наблюдая за тем, как ветерок играет волосами Лу, а солнечные лучи освещают его лицо. Наконец вспомнив о ходе собственных мыслей, она кивнула в сторону водной глади:

— А что это там?

— Где? — Поднеся руку к глазам, он принялся вглядываться вдаль.

Максин указала рукой в сторону от побережья Эндовера:

— Там.

Нахмурившись, он принялся вглядываться внимательнее.

— Не знаю. Похоже на остров.

— Тебе не кажется, что там есть какое-то строение?

— Не могу сказать. У тебя есть бинокль?

— При себе нет.

— И что ты после этого за частный детектив? Да ты за порог не должна выходить без бинокля.