Невеста для герцога | страница 76



Он не сомневался, что ее взгляд все еще прикован к сцене за окошком. Вуайеризм — головокружительное занятие, возможно, чересчур искушающее для такого невинного создания, как его жена. Но она скорее казалась наивной, и жар ее желания мог опалить его. Она могла не осознавать, что чувствует, но это не отрицало того, что она испытывает это. Так же, как и он.

Одна рука поднимала юбку, тогда как другая прижималась еще сильнее к ее мягкому треугольнику. Ее дыхание было прерывистым, почти таким же, как у молодого человека в соседней комнате. Джеред сунул руку под ее рубашку, прижимая ладонь к мягкой коже и еще более мягким волосам, погружая пальцы в набухшую и разгоряченную плоть.

Он качал ее снова и снова на своей руке, не заботясь о том, что его техника была вытеснена отчаянным желанием этого момента. Он хотел ее, должен был быть в ней, но все, что он мог, — это дразнить ее до тех пор, пока у нее не осталось другого выбора, кроме как закусить губу, чтобы сдержать крик. Молодой человек громко застонал в песне высшего наслаждения. Тесса задрожала, ее тело напряглось. Он сильнее прижался к ней и возбуждал ее нежными словами.



Глава 14


— Принести вам что-нибудь еще, ваша светлость?

— Нет, спасибо, Мэри. Я собираюсь лечь. Пожалуйста, скажи кухарке, что все было очень вкусно и я благодарю ее.

— Хорошо, ваша светлость, и я уже прямо так и слышу, что она ответит. «Передай ее светлости, что мы в любое время дня и ночи готовы выполнить любое ее желание».

— Даже так? — спросила Тесса с улыбкой. Молоденькая горничная была так серьезна и услужлива, что она не знала, как пресечь ее излияния. Бросить на нее холодный взгляд и сделать выговор? Но она ни с кем не могла бы обращаться так, тем более — со слугами. Она только улыбнулась, когда юная горничная присела в реверансе и вышла из комнаты.

Тесса снова осталась одна. Она встала, осмотрела комнату. Она была довольно уютной, даже более роскошной, чем планировала Тесса. У нее не было опыта в таких вещах, но хватило ума посоветоваться с теми, кто в этом разбирается. Диван был новый, покрытый изумрудно-зеленым бархатом. Ковер под ее ногами оказался тот же, что раньше лежал в одной из гостевых спален Киттридж-Хауса.

Он привлек ее внимание изображенными в центре корзинами фруктов. Тщательная чистка восстановила его сверкающие цвета, и теперь он обрамлял комнату, словно картина. Мебель красного дерева, сочетающаяся с мебелью в гостиной, была удобной, располагающей, приглашающей гостя к откровенной беседе, побуждающей обитателей комнаты разжечь камин, устроиться с ногами на оттоманке и открыть хорошую книгу.