Невеста для герцога | страница 100
— Просто, Джеред, меня интересуют очень много вещей. Вы же считаете любопытство большим недостатком.
— Нет, Тесса, — тихо произнес он. — По-моему, я сам поощрял его.
Сцена экстаза в свете свечей. Пылающий румянец на ее лице.
Она отвернулась. Куда бы пойти, чтобы не видеть его? В сгущающуюся темноту, чтобы потревожить влюбленных, искавших тень для запретного прикосновения? В бальный зал, где смех и перемывание костей были почти невыносимы? Или домой, что было почти худшим выбором из всех. К одиночеству ее комнаты, к размышлениям, ожиданию и воспоминаниям.
— Должен ли я сделать вывод, что вы готовы перестать узнавать меня, жена?
Это была шутка, конечно, но в ней сквозило предупреждение. Она не настолько глупа, чтобы игнорировать его.
Тесса взглянула через плечо на Джереда. На его губах была едва заметная улыбка, но глаза Мэндевиллов были холодны как лед. И все же она различала в этом взгляде тепло, пока его глаза не напомнили ей пар, такой горячий от мыслей, желаний и надежд, это было как если бы вся его душа была из огня.
— Я собиралась вернуться в бальный зал. — «Потому что я не хочу делать из себя дуру, а этот вопрос сжигает меня: Джеред, вы все это время были с другой женщиной?»
— Неужели? Несколько человек направили меня сюда. Честно говоря, показалось, что все чрезвычайно рады моему приезду.
— Без сомнения, чтобы побольше посудачить о вас. Почему это они кланяются и раболепствуют вам в лицо и не могут дождаться, когда вы повернетесь спиной? — Они с Джередом были предметом обсуждения, если считать показателем количество направленных на них глаз.
— Потому что среди них я мало кого назвал бы другом. — Он посмотрел в сторону переполненного бального зала.
— Они, похоже, проводят чрезмерно много времени, обсуждая других людей. Неужели это интересно?
Он пожал плечами:
— Мне кажется, это оживляет их собственную жизнь.
— Но есть же книги, чтобы читать, и пьесы, чтобы смотреть, и еще много других вещей, которые можно делать вместо того, чтобы сплетничать.
— Осторожнее, Тесса, вы начинаете так же вторгаться в их жизнь, как и они в нашу.
— И как же лучше всего обращаться с таким откровенным непочтением к хорошим манерам, Джеред?
— Игнорировать их.
— И они исчезнут? Большинство вопросов так легко не решается.
— Мой опыт, Тесса, подсказывает иное. Вам правда надо многое переосмыслить. Апатия предпочтительнее, чем попытки изменить все на своем пути. А сейчас, — сказал он, разведя руками, — я планировал провести ночь с друзьями и картами. Вынужден откланяться.