В мерцании рубина | страница 55



— Почему нет? Со временем мы все разрулим. Никто и не заподозрит, что на самом деле мы не пара.

— Нет, — твердо сказала Джульет и отвернулась к окну. — Ненавижу обманывать. Я чувствую себя грязной.

— Ой, вот только не надо драматизма. — Кэри злился, и ему явно не было дела до чувств Джульет. — Тебе ведь понравилось. Не отрицай. Ты должна быть мне благодарна. Люди в твоем положении редко получают шанс добиться чего-то в жизни.

— Неужели ты считаешь, что, играя роль твоей невесты, я чего-то добьюсь?

Кэри замолчал на минуту. Девушка уже начала надеяться, что он прислушался к ее словам, но тут мужчина заговорил снова.

— Нам не обязательно притворяться.

— Что? — у Джульет буквально отвисла челюсть.

— Эй, а чего ты так удивляешься? — усмехнулся Кэри. — Я только что сделал тебе предложение. — Он рассмеялся, довольный собой. — Черт, и как я раньше об этом не подумал? Мне нужна жена, а тебе нужно на что-то жить. Каков расчет, а?

Глава тринадцатая

Раф свернул на дорогу, ведущую к Трегеллину. Он не заезжал к бабушке с того самого званого ужина две недели назад. Его и сейчас здесь не было бы, если бы не постоянные звонки Джози.

— Ты должен приехать, Раф, — умоляла женщина не далее чем этим утром. — Я начинаю беспокоиться за Элинор. Она снова простудилась и не желает лечиться.

— Так позвони Чартерису, — устало посоветовал Раф. Он до сих пор не отошел от шока, который испытал, увидев свои картины в кабинете бабушки. Ей определенно есть что ему рассказать.

Два часа спустя он ехал в Трегеллин повидать леди Элинор. Сколько бы мужчина не убеждал себя, что делает это ради Джози, правда заключалась в том, что в глубине души он волновался за бабушку. В конце концов, она его единственная родственница.

Раф припарковался возле дома и несколько минут смотрел по сторонам. Было тепло, но шел дождь. Он вошел через черный ход в дом, прихватив с собой продукты, купленные по дороге.

Джози, как всегда, суетилась на кухне, а Хитчинс привычно подошел обнюхать его.

— Эй, малыш. — Мужчина улыбнулся псу и повернулся к Джози. — Что случилось?

— Спасибо, что приехал, Раф. — Экономка вытерла руки кухонным полотенцем. — Мы по тебе скучали.

Он кивнул на пакеты.

— Я заехал в магазин по дороге, накупил всяких вкусностей.

— Ты слишком добр к нам! — воскликнула Джози, заглядывая в пакет. — О, семга! Может быть, мне удастся уговорить Элинор поесть хоть немного.

— Она не ест? — забеспокоился Раф.

— Очень мало. Элинор утверждает, что это всего лишь простуда, но я уверена, она подхватила грипп.