В мерцании рубина | страница 49
— Почему же она купила твои картины?
— Кто знает? Очередная ее причуда. Если я добьюсь успеха, она сможет сказать, что всегда знала, что у меня есть талант. Если не добьюсь, то просто уберет картины подальше.
— Неужели ты думаешь, она может быть так жестока?
— Иногда да. Ты сама поймешь, когда выйдешь замуж за Кэри. — С этими словами Раф нежно провел пальцем по нижней губе Джульет, заставив ее задрожать от неожиданного прилива возбуждения. Его глаза потемнели. — Ты действительно собираешься замуж за моего неудачника кузена?
— Кэри не неудачник, — возразила Джульет. — И едва ли у тебя есть право судить его.
Девушка попятилась. Раф смотрел на нее взглядом хищника, готового броситься на свою жертву.
— Продолжай. Скажи то, что хотела сказать. Ты презираешь меня. Я это вижу. Но что тебя привлекает в Кэри? Расскажи мне о нем. Скажи, как сильно ты его любишь. Что тебе в нем нравится? Его характер? Внешность? Что?
— Я не обязана ничего тебе объяснять, — отрезала Джульет.
— Язык проглотила? — поддел ее Раф. — Для невесты ты слишком много позволяешь другим мужчинам. Скажи, ты думала о Кэри, когда я целовал тебя, когда проникал языком в твой ротик?
— Прекрати!
Джульет наткнулась спиной на стену. Она попыталась оттолкнуть Рафа, но, когда ее рука коснулась его груди, могла думать лишь о том, что чувствует биение его сердца под одеждой.
— Каков он в постели? — продолжал Раф, сверля ее взглядом. — Лучше, чем твой бывший муж? Полагаю, намного лучше. Почему еще ты выходишь за этого идиота?
— Ты не имеешь права оскорблять Кэри. Он, по крайней мере, не заводит романов с замужними женщинами!
— Если ты о тех набросках, я уже все объяснил. Почему тебе так трудно поверить, что Лив сама пришла ко мне с подобной просьбой?
— В то, что Лив сама пришла к тебе, вовсе не трудно поверить. Куда еще она могла пойти, когда захотелось молодого любовника?
— Ты говоришь ерунду! Лив любит мужа. И если тебя возбудили те наброски, это вовсе не означает, что они так же подействовали на меня.
— Тебя не возбуждает ее тело?
— Нет, черт побери!
— Вот только не надо…
— Я серьезно. — Раф выругался. — Если бы я возбуждался при виде каждой обнаженной натурщицы, я бы пребывал в состоянии постоянной эрекции.
— Ты отвратителен!
— Ты не лучше. Готова продаться неудачнику, чтобы получить долю бабушкиного наследства…
Пощечина прервала его тираду.
— Ты… — Джульет задыхалась от негодования, — ты…
— Ну же, назови меня ублюдком. — Раф так резко оттолкнул ее, что Джульет с трудом удержалась на ногах. — Ты такая же, как бабушка. Не желаешь слышать правду, даже когда тебе самой прекрасно известно, что так оно и есть.