В мерцании рубина | страница 12
Перед домом был припаркован джип. Выходя из машины, Джульет услышала раздраженный стон Кэри.
Она повернулась и увидела высокого мужчину в кожаной куртке и узких джинсах. Джульет хватило нескольких секунд, чтобы понять, что это и есть небезызвестный Рафаэль Марчезе.
Мужчина смотрел на нее, и Джульет почувствовала странную неловкость. Он очень привлекательный, рассудила Джульет. Кэри явно недооценивал внешность кузена.
Да, у него темные волосы, да, немного длиннее, чем нужно, но совсем не растрепанные. Его кожа была очень смуглой. Не красавец, но излучает мужественность. Джульет могла бы поклясться, что леди Элинор нравится его присутствие не только из-за помощи по хозяйству.
— Кэри, — кивнул мужчина.
— Раф. — Кэри не представил брату Джульет.
Это очень не понравилось девушке. Черт побери, она собиралась играть роль его невесты! Не задумываясь о том, понравится ли ее поведение «жениху», девушка обошла машину и протянула Рафу руку.
— Привет, — улыбнулась она. — Я Джульет. Подруга Кэри.
Глава третья
Еда остыла, но Джульет не винила экономку. Их ждали к часу, а они приехали в пятнадцать минут третьего. Даже самый искусный повар не смог бы сохранить грибное ризотто теплым.
Не то чтобы Джульет очень хотелось есть. После встречи Кэри и Рафа она потеряла аппетит. Мужчины явно не любили друг друга. Кэри вел себя недопустимо грубо.
Возможно, она зря сама представилась Рафу. Но ее просто взбесило то, что Кэри как будто позабыл о ней.
По правде говоря, девушке очень хотелось, чтобы Раф Марчезе обратил на нее внимание. И это было странно, учитывая, что с тех пор, как Джульет развелась с Дэвидом, она вообще не смотрела на мужчин.
Но она не тешила себя напрасными надеждами, что Раф Марчезе может испытывать к ней интерес. Он был вежлив, но холоден.
— Ах да, — были его первые слова, — невеста Кэри. Леди Элинор ждет вас.
И все же, когда он пожал ее руку, Джульет почувствовала странное волнение. Между их ладонями словно проскочила искра. Их взгляды встретились, и уже тогда Джульет поняла, что пропала.
Она довольно грубо отдернула руку, а Кэри выскочил вперед, словно раненый бык.
— Что происходит? Что ты там говоришь моей невесте? Ты ведь знал, что мы приедем, мог бы не появляться.
— Я тоже рад тебя видеть, Кэри, — улыбнулся Раф.
— Бабушка говорила, ты ужасно занят. Проводишь время со своими чокнутыми друзьями-художниками. Но мне следовало догадаться, что ты приедешь, когда я буду в Трегеллине.
— Я не воспринимаю бабушкины слова слишком серьезно. Тебе прекрасно известно, что ей нравится сталкивать нас лбами. Если бы ты так остро не реагировал, она бы тоже вела себя по-другому.