Эскиз брака | страница 83



9

Джолли отпер дверь черного хода, прошел на кухню и включил свет. Измученная Одри вошла следом.

— Как насчет кофе? — спросил Джолли, решительно шагнув к буфету, где хранилась банка с молотым кофе. — По-моему, самое время выпить чего-нибудь горячего. Я продрог до костей.

— Я тоже, — подтвердила Одри, опустив рюкзак на крышку стола. — Должно быть, за вечер температура упала градусов на пятнадцать.

— Ага, — согласился он, включив кофеварку. — Я и не подумал о такой возможности, когда вынул из лодки куртки вместе со всем инвентарем. Думал только об этом бедолаге.

— Я знаю. — Одри выдвинула из-под стола стул и села. — Как вы думаете, он выкарабкается?

— Сказать наверняка не могу, но доктора в больнице считают, что надежда есть.

— Вы спасли ему жизнь.

— Нет. Мы спасли ему жизнь. Вы сделали не меньше моего.

— Вы заметили, как дрожали его жена и дети, когда они приехали в больницу?

— Ага. Мне даже стало их жалко.

— Мне тоже. — Одри скрестила руки на столе и устало опустила на них голову.

Спустя несколько мгновений она почувствовала, что ее плеч коснулись руки Джолли. Не успела она открыть рот, как сильные пальцы начали массировать ее онемевшие мышцы.

— О Господи, как хорошо… — простонала она.

Сомнений не оставалось. За прикосновение таких рук можно было отдать жизнь.

— Уже слишком поздно, чтобы ехать за кладом, — сказал он. — Займемся этим прямо с утра.

— Угу… согласна, — сонно ответила Одри, закрыв глаза и мечтательно улыбнувшись.

А затем она почувствовала легкое прикосновение губ к шее. Такое легкое, что Одри задумалась, не показалось ли ей.

Спустя минуту она услышала, как Джолли сказал:

— Кофе готов.

Одри открыла глаза. Ей действительно показалось. Но ощущение было таким реальным…

Он поставил перед ней кружку, поднял свою и провозгласил тост.

— За нас, — сказал он и улыбнулся так, что у Одри похолодело в животе. — В конце концов, это наша первая ночь.

— Верно, — кивнула Одри, у которой кружилась голова от усталости и воспоминаний о прикосновении его волшебных пальцев. — Но только без глупостей, — лукаво добавила она.

— Каких глупостей? — удивился Джолли. — Мне и в голову не приходило ничего подобного.

Они сделали по глотку кофе, и Джолли опустился на стул, стоявший рядом.

— А теперь скажите мне, как сюда попала такая красивая девушка, как вы?

О Господи, опять эта переворачивающая душу улыбка!

Одри засмеялась.

— Должно быть, такое уж мое счастье!

— Нет, леди, вы ошибаетесь. Это мне несказанно повезло.