Эскиз брака | страница 79
— Джолли, — промолвила она, — я уже говорила вам, что я тертый калач.
Добсон лукаво усмехнулся.
— Ага… Еще бы.
А потом они долго улыбались друг другу.
Наконец Джолли спросил:
— Вам действительно полегчало?
— Да… действительно, — ответила Одри, не глядя ему в глаза. — Спасибо.
— Не за что, — ответил он.
Спустя несколько мгновений его пальцы расслабились, и волшебное ощущение, которое испытывала Одри, сразу уменьшилось. Еще через секунду она открыла глаза и увидела, что Добсон протягивает ей оранжевый жилет. — Вот, наденьте. Мы отплываем.
Вскоре нос лодки уже разрезал спокойные, чистые воды плавней Абминга. Казалось, они плыли несколько часов, но на самом деле весь путь не занял и сорока пяти минут.
Однако у Одри возникла проблема. Та самая, для решения которой требуется уединение. И небольшое закрытое пространство, в котором можно было бы спрятаться от наблюдения. Все дело заняло бы не больше пары минут. Максимум трех.
Однако она сомневалась, что встретит у Джолли понимание. Мужчины ничего не соображают в таких вещах.
Зная, что у большинства людей такие просьбы вызывают досаду, Одри тяжело вздохнула и подняла глаза.
— Далеко еще? — крикнула она, перекрывая рев подвесного мотора.
Джолли покачал головой.
— Не очень. А что? — спросил он, прищурившись от встречного ветра.
Одри проглотила слюну.
— Я понимаю, что должна была подумать об этом раньше, но времени не было. А теперь…
— В чем дело? — крикнул он.
Одри видела, что он ничего не понял.
— Джолли, мне нужно уединиться.
— Уединиться? Зачем?
Не желая вдаваться в излишние подробности, Одри полезла в сумку, достала рулон туалетной бумаги и показала ему.
— Мне нужно выйти, — сказала она, тщательно выговаривая слова, чтобы Джолли мог понять ее по губам.
— О Господи! — сказал он. — Уже?
Ну вот, она так и знала…
Хотя Одри приготовилась к подобной реакции, ее раздосадовала его нравственная глухота. В конце концов, она не виновата. Управлять такой ситуацией так же невозможно, как невозможно перестать дышать. Это функция человеческого организма. Автоматическая. Люди должны это понимать.
Одри хотелось огрызнуться, но она понимала, что это не в ее интересах. Вместо этого ей пришлось улыбнуться.
— Не могли бы вы пристать вон к тому маленькому островку?
— Вы имеете в виду Змеиный остров?
Глаза Одри расширились. Она посмотрела на видневшийся вдали клочок суши и перевела взгляд на Джолли.
— Змеиный остров?
Он заглушил мотор и кивнул.
— Угу. Вообще-то название у него другое. Это я так его называю. Потому что каждый раз, когда я высаживался там летом, на берегу лежала куча змей, гревшихся на солнце. И хотя сейчас холодновато, думаю, они все равно где-то поблизости.