Детектив Франции. Выпуск 2 | страница 90
— Миноносец, — говорит он. — Ребята, поспешим сделать выбор. В конце концов, дело улажено, мы ничего не сможем поделать против Шутца. Но мы можем зато показать этому флотскому сброду, что парни из ФБР обслужены первыми. Поторопитесь — ка, дружочек, — обращается он к нашему гиду, подталкивая его перед собой.
Мы с Майком устремляемся в первых рядах.
— А где кухня? — спрашиваю я у гида.
— Сюда. Обойдите дом с другой стороны.
Я хватаю Майка за руку, и мы бежим в указанном направлении. Остальные спортивным шагом заходят в дом.
— Что с ними будет? — говорю я Майку.
— Сами же надают себе по мозгам, — отвечает он. — Ну, а остальное — это уж не наша забота…
XXX. Моряки держат марку
Мы с Майком оказываемся в огромной кухне, приспособленной для приготовления жратвы самое меньшее человек на пятьсот. Майк останавливается перед холодильником и падает на колени, чтобы возблагодарить Господа… Это не занимает много времени, и вскоре он встает на ноги и открывает эмалированную дверцу агрегата.
Я облизываюсь, глядя на содержимое. Этого вполне достаточно, чтобы восстановить силы. Лангусты, холодная рыба, заливное из куры, молоко… Великолепно! Мы вытаскиваем что попадает под руку и начинаем жевать.
Так проходят полчаса, сопровождаемые легким шумом жующих челюстей и удовлетворенным цоканьем. Затем Майк набирает в легкие воздух.
— Мне кажется, все это кончится ничем.
— Прекрасный конец, — говорю я. — Что может быть лучше?
— Что будет делать Сигмен?
— Ничего. Впрочем, посмотрим.
— Парни с миноносца не задержатся?
— Они, должно быть, уже здесь. Тем временем входит человек в белом.
— Бокански, — обращается он ко мне. — Это вы?
— Это он, — указываю я на Майка.
— Энди Сигмен сказал, что вы его замещаете, — продолжает человек, оборачиваясь к Майку.
— Он что, очень занят? — спрашивает тот.
— Он совершенно взбесился, — спокойно заявляет человек. — Взял четырех девиц сразу, и все четыре сейчас молят о пощаде. Но он запер дверь.
Я смотрю на Майка с гордым видом.
— А!? — говорю я. — Вот это шеф!
— Я все понимаю! — уверяет человек. — Тут один моряк передал мне послание для Сигмена. Он ждет ответа. Так я даю его вам?
— Дквайте, — говорит Майк, протягивая руку за бумагой.
На бумаге — печать Адмиралтейства и подпись Каунта Гильберта: «Приказываю Энди Сигмену и его людям поступить в полное распоряжение доктора Маркуса Шутца или его представителей и принять все необходимые меры для оказания помощи в его работе, которая чрезвычайно важна для дела Национальной Обороны. Согласно данному приказу им будут предоставлены все полномочия».