Детектив Франции | страница 61
— Ну, молокосос! А я — то считал, что расставил все точки над «i»! Доставьте мне удовольствие — немедленно удалитесь, да поживее! Потому что моя дочь не желает вас видеть!
— Папа, — взмолилась Эвелин, поднимая на него свои огромные лучистые глаза, — почему ты сказал, что я помолвлена? Ты же знаешь, что это неправда.
После такого упрека Гастон чуть не потерял все свое самообладание. Но родительский эгоизм взял верх:
— А тебе, Эвелин, лучше помолчать. Я запрещаю тебе встречаться с этим юношей — и все! Это мелкий интриган, врунишка!
Ги потемнел лицом и встал с полу.
— Месье, если бы вы не были отцом Эвелин, я бы… Гастон схватил его за шиворот, но молодой человек без видимых усилий высвободился.
— Я люблю Эвелин и хочу на ней жениться. И никакой я не лжец!
— И он не врун! — воскликнул Гастон, воздевая руки к небу. — Не лжец! А вся эта невероятная история с ревнивой подружкой, которая якобы завлекла вас в западню? Это что — правда? А? Вы заверили мою дочь, что покинули Сюси немедленно, да? Но Жильда мне все расписала, как…
— Откуда вам известно её имя? — прервал его Ги, растягивая слова.
Эвелин любовалась этой сценой, поделив свое восхищение поровну между отцом и возлюбленным. Они так превосходно, с ходу и не теряясь ни на секунду, парировали выпады друг друга! Ги держался героически. Папа оберегал честь семьи с благородным гневом. Оба были великолепны.
Но что случилось? Почему побелело как мел лицо папочки? Почему он так растерянно забормотал:
— Мне известно её имя… э — э… потому что вы сами мне его назвали, черт побери!
— Ложь. Никогда и ни перед кем я не произносил этого имени. Так, я, кажется, начинаю понимать, в чем тут дело, месье Беррьен. У меня появляются вопросы, а не…
Гастон обмер, ожидая продолжения. Он выдал себя. Как это здорово, что Танней — отец клятвенно обещал отправить за границу этого чересчур сообразительного парнишку.
— У меня возникает вопрос… — повторил Ги. — Думаю, что я все понял. И знаю теперь, что мне делать. До скорой встречи, месье! До ОЧЕНЬ скорой встречи. До свидания, Эвелин. Он бросился к выходу и исчез. Гастон помчался вслед, крича на бегу:
Послушайте, Ги, дружок! Не выдумывайте всякую ерунду! Да подождите же меня, черт побери!
Но Ги скатился с лестницы, схватил шляпу, открыл входную дверь — и был таков. Гастон опоздал буквально на секунду. «Ягуар» взревел и рванул с места. Появилась Франсуаза — в полном смятении.
— Что такое, Гастон? Что за крики?