Озеро любви | страница 23



Она широко распахнула прекрасные глаза.

— Думаю, это не ваше дело, — бросила она.

— Боюсь, вам придется ответить, мисс Фарли. Дело в том, что незадолго до гибели мой отец советовался с юристом. У него было намерение оформить на ваше имя дарственную на этот дом и землю. К несчастью для вас, он погиб, не успев довести свое намерение до конца.

— Ах, вот как…

В русалочьих глазах промелькнуло презрение. Но к кому? И почему?

— Вы считаете, что я спала с вашим отцом, рассчитывая что-то получить взамен. Так ведь? — спросила она.

— Естественная мысль, — усмехнулся он.

— Для вас естественная, — поморщилась она. — Как я понимаю, теперь, когда вашего отца больше нет, вопрос о дарственной уже закрыт?

— Возможно, и не закрыт, — покачал он головой и отметил, что презрение в ее глазах уступило место явной заинтересованности.

— От чего это зависит? — осторожно спросила она.

Не успела она закончить, как Марк уже понял, что получил ответ на свой главный вопрос. Нет, она никогда не любила отца. Она жила с ним ради тех материальных благ, которые он мог ей обеспечить.

Это жестокая правда. Да и с чего бы молоденькой красивой девушке хоронить себя в этой глуши ради мужчины, который ей в отцы годится?

Интересно, много ли ей уже удалось вытянуть из своего потерявшего голову любовника? Наверняка кругленькую сумму, не говоря уж о подарках, драгоценностях, мехах. Что там еще дарят пожилые мужчины своим молоденьким подружкам? Белье? О, она, наверное, выглядит сногсшибательно в черном кружевном полупрозрачном белье…

Марк чертыхнулся про себя. Как ей удалось заморочить ему голову, не шевельнув при этом пальцем? Что за колдовская сила в этой женщине?

— От чего это зависит? — настойчиво повторила она.

Марк смотрел на нее и раздумывал: что она сделает, если он предложит ей стать его любовницей? Прямо сейчас. Он отдаст ей Тихую заводь, а она даст ему то, что давала отцу.

Нет, намного больше. Ведь ему только тридцать два, он мужчина в самом расцвете сил и желаний, и он не занимался любовью целых две недели.

Его пронзило чувство вины: он совершенно забыл о своей невесте! Как мог он думать о какой-то продажной кукле, когда дома его ждет женщина, которую он скоро поведет к алтарю.

Да что с ним происходит?

Он ведь пока не сделал ничего плохого. Нельзя казнить человека за мысли, какими бы греховными они ни были. Тем более, когда перед ним — живое воплощение греха! Представляет ли она, насколько сексуально выглядит в своей распахнувшейся юбке, открывающей длинные босые ноги? О, конечно, она прекрасно это сознает. Иначе зачем она дразнит его, покачивая узкой ступней с покрытыми кремовым лаком ноготками? И интригующе поглядывает на него поверх края бокала? Словно кошка, лениво поджидающая беспечную мышку.