Если это любовь | страница 33
Клинт кивнул.
— Сколько с меня причитается, док?
Молодой человек замахал руками.
— Ничего, абсолютно ничего, — твердо сказал он. — Вы спасли мисс Гамильтон от смерти, этого более чем достаточно. Я горд уже тем, что смог оказать вам эту маленькую услугу.
Клинт пристально взглянул на доктора, недоумевая, откуда тот знает о его приключениях в каньоне. Но тут ему в голову пришла другая мысль.
— Вы что, в самом деле неравнодушны к мисс Гамильтон, док?
Молодой человек улыбнулся.
— Да, сэр. Как и все остальные в Куэйл-Спринге.
Клинт остался неудовлетворенным ответом.
— Я не совсем понял вас.
Доктор заморгал.
— Ах, вот вы о чем… Да, она чудесная женщина, это факт, но моя жена и четверо малышей едва ли позволят мне проявлять по ее адресу излишнюю симпатию.
Надежды Клинта рухнули. Сватовства не получалось. Ну конечно, если даже такому прожженному волку, как он, не удалось обломать Аманду, где уж рассчитывать на успех этому сельскому докторишке, который, ко всему прочему, ниже ее ростом.
Поворачиваясь, чтобы уйти, доктор бросил напоследок:
— Отдохните немного, и к ужину вы с жадностью наброситесь на бифштексы и снова ощутите радость жизни.
Стараясь следовать совету врача, Клинт сомкнул глаза. Солнце было на закате, когда он проснулся. Хотя Клинт чувствовал себя еще слабым, но ему стало намного лучше. Медленно одевшись, он рискнул спуститься по лестнице.
Был субботний вечер, и на главных улицах городка царила почти праздничная атмосфера. Скотоводы и фермеры съезжались, чтобы продать свой товар и принять участие в намеченной встрече. Кто-то останавливался в доме у друзей, но большинство из них натягивало тенты и разбивало биваки где только можно.
Едва Клинт вышел из гостиницы, как человек, ждавший кого-то у входа, приветливо поздоровался с ним:
— Добрый вечер, мистер Мэтьюз. Искренне рад видеть вас здоровым.
Клинт внимательно посмотрел на него, пытаясь вспомнить, где он мог познакомиться с этим человеком. Но джентльмен уже исчез в гостинице, и молодой человек зашагал по дощатому тротуару к ресторану. К его изумлению, пожилые мужчины, игравшие за столиками в шашки, поворачивались и улыбались ему. Одна храбрая душа встала и стянула с головы шапку времен войны Севера с Югом.
— Добрый вечер, мистер Мэтьюз.
Клинт вгляделся в лицо человека. Может быть, лихорадка отбила ему память? Ничего необычного в том, что люди знают его по имени. В конце концов его могли видеть и запомнить, но вот что они говорят с ним, как с приятелем — это ему было совсем непонятно.