Тропою страсти | страница 39



— Ваши слова должны продемонстрировать, какой я могу быть свиньей и каково со мной работать, — насмешливо протянул он, с вызовом глядя ей в глаза поверх своей чашки. — Вы боитесь, что я буду задерживать вас позже вашего времени отхода ко сну, Джесс?

— Мистер Моро, если у вас есть конкретная причина вести себя так… — проговорила она, стараясь держать себя в руках и удерживаясь от оскорбления, — я буду признательна, если вы расскажете мне о ней.

— Что? Вывернуть наизнанку свою душу перед вами, дорогая? Ну разве это не смешно?

— Могу я считать, что единственной причиной вашего корректного поведения по отношению ко мне в последние пару дней было то обстоятельство, что вам необходим секретарь? — поинтересовалась она.

Джесс изумилась, увидев, что его глаза вспыхнули гневом, но еще больше была озадачена тем, как быстро это выражение исчезло.

— Ну и ну, вы действительно невысокого мнения обо мне, — буркнул он. — Если вы хотите отказаться от нашего соглашения, то почему бы вам так прямо и не сказать?

— Так получилось, что я — одна из тех, кто не отказывается от своих обещаний, — парировала Джесс, все еще пораженная переменой в его поведении. — И если я захочу что-то сказать, то скажу об этом прямо, если, конечно, это не будет непечатным выражением.

— Мне кажется, в последнее время почти все на свете стало считаться печатным, не так ли, Джесс? — Его голос был не более мягким, чем стальной клинок. Взглянув на часы и не давая ей времени для ответа, он добавил: — Думаю, нам пора идти, поскольку предстоит дальний путь.

Джесс ответила ему удивленным взглядом.

— Мне казалось, что этот остров находится недалеко от побережья Донегола! — воскликнула она. Ей казалось, что она останется в отеле, и, может быть, будет отвечать на телефонные звонки в его временном офисе, а Луиджи будет ездить по своим делам и время от времени возвращаться, чтобы продиктовать свои замечания, которые она будет для него печатать… Или его планы в отношении ее изменились?

— Это так, но остров находится гораздо западнее, чем я предполагал, к тому же он далеко не единственная натура, которую мы будем использовать в фильме. Пока я здесь, я решил просмотреть все намеченные для съемок места. — Он взял чашку и выцедил до дна. — Поскольку мы собираемся путешествовать вдали от проторенных путей, я попросил Долли из бюро регистрации раздобыть для нас подробную карту графства. Надеюсь, вы хорошо разбираетесь в определении маршрута по карте?