Букет гардений | страница 40
Она взяла коробку и, заглянув внутрь, увидела шикарную, серебристо-зеленого цвета трубку.
— Я имела в виду Кэндис. И у меня нет никакого американского любовника. А если бы был, я бы не связалась с тобой.
Он опять посмотрел на нее так, будто не поверил. Она начинала привыкать к этому.
— Поехали, — коротко сказал он.
Они вышли на улицу и сели в машину.
— Почему ты выбрал Массачусетский технологический институт?
— У них высокий уровень обучения.
— Неужели не было другого университета поближе?
Он долго не отвечал.
— Моя мать родом из Бостона, и мне хотелось побывать там.
Стейси вздрогнула от неожиданности.
— Так ты американец?
Он так долго не отвечал, что казалось, будто не хочет поведать ей о своей личной жизни.
— Во втором поколении. Моя мать встретила моего отца, когда приезжала к своему кузену в Авиньон.
— Ты был близок со своей матерью?
— Она умерла, когда мне было три года, — сухо ответил он.
— Сочувствую.
Свет уличного фонаря осветил его напряженное лицо.
— А твоя?
Ужасный образ промелькнул в голове Стейси. Она крепче закрыла глаза.
— Моя… умерла, когда мне было девятнадцать.
— Она оставила тебе деньги на образование?
— Нет. Я работала неполный рабочий день, в одной компании и благодаря этому могла оплатить учебу. Потребовалось шесть лет, чтобы закончить колледж.
Франко остановился у отеля.
— В этот уик-энд меня не будет в городе. В понедельник вечером без четверти шесть за тобой приедет машина и отвезет тебя ко мне домой.
— Я с нетерпением буду ждать этого момента, — сыронизировала она.
Самое грустное заключалась в том, что ее ответ не был ложью и ей действительно казалось, что понедельник наступит очень не скоро.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
— Я нашел ее, — крикнул Франко, входя в замок.
Арман отложил книгу и поднялся с дивана, чтобы обнять сына.
— Франко, я не ожидал тебя. Если бы ты позвонил, мы бы вместе позавтракали.
Он и сам не знал, что приедет, но был убежден, что ему необходимо некоторое время побыть вдали от Стейси. Она смутила его своей невероятной сексуальностью и противоречивым поведением. Надо побыть одному и понять, что же она представляет собой на самом деле, без ореола сексуальности.
— Позже я сам зайду на кухню. Где Ангелина?
— Поехала в Марсель за покупками.
Ах, да. Именно для этого Франко сейчас здесь. Напомнить себе, что за мнимой любовью каждойженщины скрывается ее продажность, коварство и жадность.
Взять, к примеру, его собственную мать. Отец ни разу не говорил о ней ничего плохого. Но Франко всегда хотел узнать, какой она была. Как-то раз во время университетских каникул он занялся изучением полицейских отчетов и газетных статей и обнаружил, что его мать часто посещала светские приемы, причем ходила туда без мужа и ни в чем себе не отказывала. Ни в выпивке, ни в кокаине, и кто знает, в чем еще… Она и умерла на одном из таких приемов от передозировки кокаина. Ей было всего двадцать шесть лет.