Букет гардений | страница 39



Стейси охватила паника. Где она могла оставить их?

Она вернулась к бассейну, но там их не оказалось. Часы недорогие, но их ценность не могла быть измерена в долларах. Сегодня она точно надевала их. Она могла потерять их в любом месте, где была этим вечером.

Возможно, Франко поможет отыскать их. Она вернулась в ванную комнату и быстро надела костюм, в котором была этим вечером, и отправилась на поиски Франко. Лестница привела ее к прихожей, и Стейси услышала голос Франко, доносившийся из гостиной. Он положил телефон на подставку, пригладил влажные темные волосы и повернулся к Стейси.

— Что-то не так? — Он был в джинсах и черной рубашке поло. — Такси может приехать только через час, поэтому я сам отвезу тебя. Почему ты не надела платье, которое я для тебя приготовил?

— Я уже говорила тебе: ты не должен делать мне подарки. Если я и согласилась принять этот костюм, то только потому, что у меня не было подходящей одежды для такого клуба… — Она пожала плечами. — Пойми, мне ничего не надо.

Он сжал губы.

— А бриллиантовый браслет?

— Я оставила его на столике в ванной. Он очень красив, но неприемлем для простого бухгалтера. Я нигде не бываю. Не носить же его на работе.

Гнев Франко сменился удивлением.

— Ты собираешься работать, когда вернешься домой?

— Конечно. — Как только найду работу. — После того как я заплачу налоги на доходы и куплю дом, у меня не останется достаточного количества денег, чтобы жить праздной жизнью.

— Какую работу ты внесешь в список в качестве источника твоего дохода?

Хороший вопрос. Она вертела в руке тонкий золотой ремешок своей театральной сумочки.

— Ты же понимаешь, что открытие счета в банке на миллион евро может вызвать неожиданный интерес налоговой службы. А я не настолько глупа, чтобы держать такое количество наличных в своей квартире.

Он промолчал.

— И еще, Франко, я потеряла часы. Ты не мог бы дать мне номер телефонов тех мест, где мы были с тобой сегодня? Часы недорогие, но… мои любимые.

— Я сам везде позвоню.

— Спасибо. — Она согласилась, потому что незнание местного языка могло бы стать проблемой.

Франко взял маленькую пластмассовую коробочку и протянул Стейси.

— Возьми это. Я настаиваю. Это сотовый телефон. Я уже записал туда все свои номера.

Она застыла в нерешительности. Телефон мог бы пригодиться ей, например, когда понадобится срочно связаться с Кэндис.

— Я могу по нему звонить кому-то еще?

— Только не своему американскому любовнику, — ответил он неестественно резко.