Притворщица | страница 15
— Было бы здорово, если бы я знала, что ты приглядываешь за Дени.
— Я буду с ним, обещаю.
— И еще… Если бы ты могла поиграть с Франклином, притвориться, что ты — это я?
— Притвориться? Зачем?
— Если скажешь ему, кто ты такая на самом деле, вполне возможно, он тебя вышвырнет. Ну пожалуйста, Розмари, ради меня! Всего лишь до тех пор, пока я не свяжусь с юристом и не посоветуюсь, как поступить! — взмолилась Мелисса.
— Н-ну… ладно, — нехотя согласилась Розмари.
— Спасибо, сестричка. Для меня это действительно очень важно. Послушай, мне тут нужно идти. Но не беспокойся, я знаю, где тебя найти.
— Подожди… — начала Розмари, но услышала короткие гудки.
Она медленно положила трубку. Что-то в сестринском голосе насторожило ее.
— С кем это ты разговаривала?
Появление Франклина испугало ее, и она виновато покраснела.
— Ни с кем… Ошиблись номером. — Розмари удалось придать голосу ровное звучание. — Кстати, если уж мы остановимся около детского магазина, надо бы купить несколько банок питания и еще одну упаковку подгузников.
— Не слишком ли ты увлеклась ролью любящей мамочки? — прищурившись заметил Франклин.
— Не понимаю, о чем ты?
— Ладно, Мелисса, поиграем по-твоему, — проговорил он со все возрастающим нетерпением. — Только делать это будем в дороге.
Розмари протянула пакет с подгузниками Франклину.
— Возьми, а я принесу Дени.
Пальцы их соприкоснулись, и по ее телу пробежала дрожь. Розмари подняла на Франклина взгляд, но он взирал на мир холодно и бесстрастно.
Она повернулась и прошла через холл в спальню, где на кровати мирно посапывал Дени. Бережно приподняв ребенка и завернув его в одеяльце, Розмари захватила ключи с туалетного столика и вышла.
— Твой приятель тебе, наверное, доверяет, раз дал ключи от своего дома, — заметил Франклин, запирая входную дверь.
Она ничего не ответила и прошла к машине. Франклин открыл перед ней переднюю дверцу, и с великой осторожностью новоиспеченная «мама» со своей драгоценной ношей устроилась на сиденье. Розмари потянулась за ремнем безопасности, и внезапно взгляд ее встретился с парой потрясающих голубых глаз.
— Дай-ка я, — сказал Франклин и наклонился через нее, вытянув ремень из фиксатора.
У Розмари перехватило дыхание, и она всем телом вжалась в обивку кресла. Слабый сосновый аромат, перемешанный с более сильным запахом, которой мог принадлежать только мужчине, взволновал ее, и сердце молодой женщины учащенно забилось.
Через мгновение Франклин вернулся в прежнее положение и закрыл дверцу. Розмари с облегчением перевела дыхание и подождала, пока сердце вновь обретет привычный ритм.