Учебник эсперанто | страница 6
Имейте в виду, что новые слова, которые приводятся при объяснении грамматики, переводятся сразу же, в самом тексте перевода примера на русский язык, поэтому их перевод в дальнейшем не повторяется. Поэтому не забывайте выписывать в оба словарика все слова. которые встречаются вам в процессе работы с этим учебником.
В эсперанто много слов, которые очень похожи на русские и имеют то же значение, только окончание у них другое. Прочитайте следующие слова и попробуйте догадаться, что они означают, т. е. устно перевести их на русский язык (в словарики вносить не надо).
В этих словах ударение падает на те же гласные, что и в русском языке, читать и узнавать эти слова нетрудно.
Попробуйте правильно прочитать слова, которые тоже очень похожи на русские, но ударные слоги в них не совпадают. Вы не забыли, что в эсперанто ударение падает на предпоследний слог? В словарики эти слова не вносите. Что они означают?
Прочитайте слова с буквой «е». Не забывайте, что она читается [э], не смягчайте согласные перед звуком [э].
А теперь попробуйте перевести на эсперанто письменно некоторые слова, звучащие и по-русски, и на эсперанто почти одинаково.
Проверьте себя по ключу. В дальнейшем проверяйте по ключу все упражнения, отмеченные астериском (*).