На деньги счастье не купишь | страница 70
В конце сентября он побывал в Слэпдауне на церемонии закладки новой поликлиники. Но все помыслы его были о Дориан. Правда, он был приятно поражен экономическим подъемом, который охватил город. Как было бы здорово, если бы Дориан разделила вместе с ним радость перемен. После церемонии он пригласил Мэлори в новый кафетерий. Правда, пришлось постоять в очереди из-за беспрецедентного наплыва клиентов. Недавно по соседству открылись два новых антикварных магазина. С некоторых пор Слэпдаун стал привлекать бизнесменов.
Наконец столик освободился.
— Итак, когда ты прекратишь зализывать свои раны, Брайни, и поговоришь наконец с Дориан? — напрямую спросила Мэлори.
— Она не желает видеть меня, — вздохнул он, — не отвечает на звонки.
— И ты смирился?
— Конечно, нет, — Брайни откинулся на спинку кресла и взъерошил волосы, — с этим я никогда не смирюсь.
— Тогда что же ты сидишь здесь со мной, приятель? — глядя ему прямо в глаза, спросила Мэлори.
— А что мне делать? Организовать похищение? Нельзя форсировать события. Я не могу и не имею права рисковать.
— Что верно, то верно, — согласилась Мэлори. — Правда, есть еще один способ, чтобы встретиться и выяснить отношения. Нужно оказаться в одном и том же месте. Главное, чтобы вы оказались, как бы случайно, рядом. Уверена, что вы поладите.
— Ты права, Мэлори! Как я мог забыть! — радостно воскликнул Брайни. — Ежегодное осеннее собрание Художественной лиги! Я знаю — она бывает там, это одно из ее самых любимых благотворительных учреждений. И у меня есть приглашение!
Мэлори усмехнулась и по-спортивному пожала руку своему другу:
— Поторопитесь, сказочный Принц. Не опоздайте на бал!
Бабушка Прю — единственный родной человек, в присутствии которого Дориан могла полностью расслабиться и не скрывать своих истинных чувств. Только ей, своей бабушке, она готова доверить свои сокровенные тайны:
— Брайни лучше меня. Начал с нуля и уже кое-чего добился. Мне уже двадцать шесть лет, и, кроме денег, у меня нет ничего за душой.
Бабушка Прю неодобрительно покачала головой.
— Но ты же с ним незнакома! — настаивала Дориан.
— Я навела справки и кое-что узнала о мистере Бриндоне Такере.
— В самом деле? — Дориан не сомневалась, что у бабушки Прю всегда под рукой люди, способные провести любое расследование.
— Ты хочешь сказать, что ты проверила его досье?
— Разумеется, ведь ты у меня единственная внучка. Из того, что Малком доложил мне, а также из других источников мистер Такер вполне подходит на роль моего любимого внука.