На деньги счастье не купишь | страница 67
— Ну, это не самое главное.
— А еще говорят, что под твои деньги город смог наконец получить дополнительное финансирование.
— Это инвестиции на будущее.
— Ты сотворил чудо, Брайни! Спасибо!
— Я здесь ни при чем, — возразил он. — Если кого и благодарить, так Леди Удачу. Это она достала из лотерейного барабана правильный шар.
— Значит, вы тоже решили остаться в Слэпдауне? — обратилась Мэлори с вопросом к Дориан и Бриндону. Она считала их парой.
Бриндон обнял Дориан за плечи:
— Мы еще пребываем в раздумьях. Скоро вернемся в Даллас. Загляни к нам завтра утром. Я покажу тебе дом и участок, на котором построят поликлинику.
— Спасибо, непременно загляну. Теперь, думаю, можно признаться, — Мэлори с улыбкой взглянула на Бриндона. — Ты всегда был моим героем, с самого детства.
— Я был твоим героем? — по лицу Бриндона можно было понять, что он искренне удивлен этим запоздалым признанием в любви.
— Мне нравилось, что он помогает людям, — обратилась она к Дориан. С этими словами Мэлори достала портмоне: — Я знаю, ты никогда не просишь вернуть деньги. Но я всегда помнила, что я твой должник.
— Не может быть! — искренне удивился Бриндон.
— Ты забыл? В тот день, когда я уезжала в колледж, ты подарил мне энциклопедический словарь. Помнишь, ты сказал — эта книга тебе пригодится, — ласково улыбнулась Мэлори. — Прошел месяц, и мне понадобилось сто долларов, чтобы оплатить занятия в лаборатории. Я не знала, где взять деньги. В один прекрасный день книга, которую ты подарил, упала на пол. Я подняла ее и между страницами 708 и 709 нашла стодолларовую банкноту. Ты помнишь, какие слова на этих страницах?
Бриндон отрицательно покачал головой.
— Фортуна! Удача! — Она поцеловала Бриндона в щеку. — Спасибо за то, что принес мне удачу. Представляешь, руководитель этой лаборатории написал мне рекомендательное письмо в бэйлорское училище!
— Что с тобой, Дориан? Почему ты молчишь? — спросил Бриндон, внимательно вглядываясь в ночную дорогу.
— Мне нечего сказать, — тихо ответила Дориан.
Они возвращались в Даллас. Праздник закончился. Бриндона без конца поздравляли и благодарили. На Дориан не обращали внимания.
— Скажи мне, что с тобой? Со вчерашнего вечера ты не проронила ни слова.
— Ничего.
— Ты расстроена?
— Нет, — ответила она односложно.
Благодаря вчерашнему вечеру она поняла, что делать. Молчание помогало ей справиться с болью.
— Так что, все в порядке?
— Да, все в порядке.
Когда они прибыли домой, Бриндон отнес ее чемоданы наверх. Он попросил заказать обед на дом в их любимом китайском ресторанчике, а сам пошел прогуляться с Ребой. Сделав заказ, Дориан вошла в спальню, чтобы распаковать свой багаж.