Рикимару | страница 63




— О, и как зовут, молодого господина, — азиат, источал любезность.

— Игорь.

— Хм, для скандинавцев мало интересного, но у меня есть пара диковинок.

— Я русский, — сообразив, что Касиус меня не понимает, поспешил добавить:

— Рус. Раша.

— Рус? Русский? — азиат удивился, и засетовал качая головой — Русский джинн извне? Не повторилась бы история Урбы, Драг Улан.

— Бывали дэвы и пострашнее Урбы, лавочник. Я сам если ты помнишь, звался кровавым лордом.

— Так это там — Касиус, большим пальцем указал куда-то за спину, — На Земле людей много, а тут мало.

— Люди, везде люди — отмахнулся дэв, в его голосе чувствовалось раздражение, — Ты предложишь нам что-нибудь? Или нам податься к Ковексу?

— Ковекс, шарлатан и жулик. Идемте.

Касиус повернулся и махнув нам рукой, провел нас в соседнее помещение скрывающееся за тяжелыми ламбрекенами.

Эта комната, напоминала рабочее место средневекового аптекаря. Повсюду стояли банки, валялись пучки трав, висели длинные узкие мешки, точь-в-точь как бабушкины чулки с луком.

Из угла донеслось жалобное мяуканье. Там в клетке сидели три разноцветных котенка. По всей видимости, их давно не кормили. Один из них даже мяукал не в силах встать на трясущиеся лапки.

— Хватит орать, скоро вы поучаствуете в славной трапезе, — Касиус даже захихикал, над собственной шуткой, думая что он один понимает истинный смысл.

Я мысленно порадовался за котят, что теперь им нечего не грозит. Хотя с такими темпами они всё равно загнутся дня через три.

— Сабли кровавого Урбы у меня нет, — с искренним сожалением сетовал Касиус, — Говорят, какой-то бунтовщик кинул её в горн одной из кузниц второго кольца. Но вот, палица давно ушедшего русского дэва, где-то была. Зула? А вот, ты где.

На стол рядом, с лавочником приземлилась сорока. Она была крупнее своих товарок с земли, и на её шее красовался золотой браслет. Её вороватый взгляд сфокусировался на Касиусе.

— Палица, Вольги.

С этими словами, он достал из рукава миниатюрный кортик и ткнул себе в левую ладонь. Сорока закаркала и подскакала ближе, подставляя клюв под падающие тёмные капли.

У них тут, все на крови замешано. Мне что тоже придется своему ракшасу почетным донором стать?

Птица, сделав пару глотков полного клюва, сорвалась с места и растворилась прямо в воздухе, разбрызгивая сноп разноцветных брызг.

— Мне дожи, запретили покидать Кванокиум, но про ракшаса ничего не говорили, — оправдываясь, развел руки Касиус, — поэтому предпочитаю хранить ценные вещи там где могу достать их только я.