Снежные оковы | страница 9



Колторн же, с нескрываемым презрением взглянув на Роуз, сквозь зубы процедил:

— И не надейтесь! Лучше объясните, какого дьявола, едва появившись в моей приемной, вы устраиваете здесь вавилонское столпотворение? О вашем получасовом опоздании я вообще молчу. — Откуда он узнал? — вновь мысленно изумилась Эмили. — Зарубите себе на носу, мисс Лантон, что, если вы действительно хотите работать у меня, впредь постарайтесь воздерживаться от подобных фокусов. Я их не потерплю! Да, и никаких переездов! Надо заниматься работой, а не ерундой, милые дамы.

И Колторн скрылся в своем кабинете, оглушительно хлопнув дверью.

ГЛАВА 2

Внутреннее Эмили ликовала. Как ловко профессор поставил на место самоуверенную блондинку! Напрасно Роуз пыталась пустить в ход женские чары. Их начальник не из тех, кого можно провести столь бессовестным способом.

Преспокойно принявшись переносить обратно свои вещи, Эмили искоса взглянула на Роуз. Та до сих пор стояла в полной растерянности. На красивом кукольном лице были написаны ярость и бессилие. Похоже, никто до сих пор не позволял себе так разговаривать с мисс Лантон.

Ничего, пусть привыкает, мстительно усмехнулась Эмили. Роуз и не догадывается, что видела только цветочки. Думала, сможет шпынять меня, как надоевшую собачонку? Вот уж нет! Измываться над подчиненными профессора имеет право только сам профессор.

Между тем, немного оправившись, Роуз вновь нацепила на лицо вежливую улыбку. Как ни в чем не бывало уселась за отведенный ей стол и произнесла:

— А ты оказалась права, Эмили. Этот столик действительно намного удобнее твоего. Пожалуй, я тут и останусь.

С трудом пряча улыбку, Эмили отозвалась:

— Как хотите… как хочешь, Роуз. — Если мисс Лантон не считает нужным обращаться к ней на «вы», то и она не будет. — Устраивайся поудобнее. Сейчас я объясню, в чем заключаются твои обязанности, а затем покажу, что нужно делать.

Достав со стеллажа заранее подготовленные папки, Эмили с удовольствием увидела, как округлились глаза Роуз. Блондинка с откровенным ужасом воскликнула:

— И это все мне?

С едва скрываемой усмешкой Эмили ответила:

— Не волнуйся, это всего лишь гербарии.

Профессор Колторн распорядился проверить, в каком они состоянии. Это нетрудно, Роуз. Берешь экземпляр, проверяешь, не обломаны ли где стебельки, листочки, цветочки, не изменило ли растение свой цвет, не расплылась ли надпись. Если все в порядке, откладываешь в одну сторону. Если что-то не так — в другую. Да, и не перепутай образцы из разных папок.