Хозяйка ранчо | страница 39



Но как переломить ее настроение, когда Чанс даже не знает его причин? Очевидно, это как-то связано с отцом ребенка. Но с другой стороны, если подумать: какое отношение воспоминания восьмилетней давности могут иметь к нему самому?

Глава пятая

— Уже первый час. Может, перекусим, прежде чем двинемся обратно? — предложил Чанс, когда они вышли из банка.

— Самое время, — согласилась Клео. — Кафе как раз напротив.

Они перешли дорогу и устроились за свободным столиком.

Официантка поздоровалась с Клео как со старой знакомой.

Клео заказала гамбургер и кофе. Чанс, бросив беглый взгляд на меню, попросил то же самое.

— Вы отлично повели себя с Джоном Холби, — призналась Клео, когда официантка отошла. Действительно, уверенная манера Чанса при разговоре с банкиром произвела на нее сильное впечатление. Чанс не только легко добился личной встречи, но и за время краткого визита успел в точной, сжатой форме обрисовать возможности своего ранчо и, как следствие, заручиться кредитной поддержкой на будущее.

— Он вроде бы честный человек, — заметил Чанс.

— У него репутация опытного и весьма осторожного бизнесмена, особенно когда речь заходит о предоставлении кредитов.

— Однако мне показалось, будто он не против дать нам кредит, а?

Клео кивнула, хотя идея Чанса взять ссуду под ранчо ее испугала. Что угодно, но землю лучше не закладывать, считала она. Хотя и понимала, что последнее слово останется не за ней.

Чансу было чрезвычайно приятно сидеть за одним столиком с Клео, пусть даже в этом заурядном кафе, среди шумной толпы посетителей. Ему вспомнились модные рестораны и клубы, где столько раз доводилось бывать прежде, и он понял, что здесь, с чашкой кофе и простым гамбургером, он чувствует себя гораздо уютнее.

— Послушайте, — нерешительно проговорил он. — Ведь никаких срочных дел у нас сегодня на ранчо нет, верно? Почему бы нам не задержаться здесь до завтра и не осмотреть окрестности?

Клео охватило давно не испытываемое чувство радостного волнения, но усилием воли она тотчас его подавила. Только этого еще не хватало! Вечер наедине с Чансом!

— Пожалуй, нам лучше вернуться сегодня, Чанс. У меня дома много дел.

— Ну-ну! Здесь решаю я, разве нет? — с наигранным жеманством проговорил Чанс. — Я вам даю отпуск на полдня. При условии… при условии, — повторил он, озорно сверкнув глазами, — что вы покажете мне местные достопримечательности.

В городе и окрестностях красивых мест и впрямь было предостаточно. Взять хотя бы здешнее озеро: сколько там чудных крошечных островков… Однако мысль, что ей придется любоваться всеми этими красотами вдвоем с Чансом, заставила ее отказаться.