Свет мой, зеркальце… | страница 34
— Твое счастье, если ты делаешь это из добрых побуждений. Ты обманываешь двух человек, которые дороги мне, и я не позволю тебе причинить им боль.
— Подожди-ка, — раздраженно сказала Мерри. — Если Джуэл и Тай так много для тебя значат, почему ты не выдала меня сразу, как только узнала?
Джани прищурилась и покачала головой.
— Сначала я была настолько поражена твоей маскировкой, что потеряла дар речи. Но затем…
— Что? Мы никогда не были близкими подругами. Конечно, ты мне симпатична и мне хорошо с тобой работалось, но…
— К тебе это не имеет никакого отношения, — прервала ее Джани. — Просто я заметила, какое лицо было у Тая, когда он представлял тебя. Этот парень серьезно тобой увлечен, и я решила повременить, пока во всем не разберусь.
— Увлечен? — со смехом спросила Мерри. — Тайсон Стил — мной? Я так не думаю.
— В этом нет никаких сомнений, — уверила ее мисс Рамирес, — и, если я не ошибаюсь, тебе он тоже небезразличен.
Она плюхнулась в одно из кресел и указала Мерри на другое.
— Я хочу знать всю правду. Немедленно. Последнее, что писали в бульварной прессе, это то, что ты бросишь своего жениха.
— Неужели? — Мерри упала в кресло и закрыла глаза. — Я знала, что они об этом напишут, но на самом деле все обстояло совсем не так. Позволь мне объяснить.
И она поведала Джани историю о том, как она согласилась на фиктивную помолвку с Брэдом, чтобы защитить его от папарацци. Мерри хорошо играла свою роль, но когда фотограф заснял, как «жених» выходит из дома своего бойфренда, и сделал свои снимки достоянием общественности, агент Брэда попросил ее ненадолго уехать.
Мерри охотно согласилась. Ей совсем не хотелось предстать перед всем миром в образе обманутой невесты. Тем более что это было не так.
— Теперь я понимаю, почему тебе было нужно начать новую жизнь, — сказала Джани. — Ты правильно сделала, изменив внешность, чтобы скрыться от папарацци. Твое лицо узнают во всем мире, и они превратили бы твою жизнь в ад. Насколько мне известно, сейчас они пытаются напасть на твой след. Но я не понимаю, что ты делаешь здесь, в Стэнвиле? — продолжила она. — Зачем надо вовлекать в свой обман таких порядочных людей, как Тай и Джуэл? — Джани нахмурилась. — Они ведь ни о чем не знают, правда?
— Да, — печально ответила Мерри. — Они ни о чем не знают. Я приехала сюда, чтобы заняться полезным делом. Я действительно хочу помочь Таю собрать средства для его фонда. До того, как мы познакомились, я боялась, что они выдадут меня, если узнают правду. — Она поежилась. — Можешь не верить, но мне хотелось зажить обычной жизнью. Ощутить, что значит быть обычным человеком. Найти друга, которому не было бы нужно ничего ни от меня, ни от моей семьи.