На грани потопа | страница 29
— Ну прямо настоящий триллер, — усмехнулся посетитель. — Ладно, я поехал. Спасибо за обслуживание и информацию.
— Пока вы обретаетесь по соседству, буду рад оказать любую услугу. Меня зовут Дик Колберн.
— Дирк Питт, — представился незнакомец, обнажив в широкой улыбке два ряда безупречно ровных и белых зубов.
— Вы ведь родом из Калифорнии, мистер Питт, я правильно угадал?
— Профессор Генри Хиггинс гордился бы таким учеником. — Питт снова улыбнулся. — Все верно, я родился и долгое время прожил в Южной Калифорнии. Правда, последние пятнадцать лет живу и работаю в Вашингтоне — в том, что находится на противоположном побережье Штатов.
Колберн сразу учуял перспективу выведать что-нибудь новенькое.
— Тогда вы, должно быть, государственный служащий, не так ли?
— Опять угадали. Национальное подводное и морское агентство, сокращенно НУМА. Только не подумайте, что посещение озера Орион как-то связано с моей профессиональной деятельностью. Я приехал сюда с единственной целью немного отдохнуть и расслабиться.
— Прошу извинить, если вмешиваюсь не в свое дело, — сочувственно заметил Колберн, — но отдых на лоне природы, судя по вашему виду, именно то, что вам сейчас необходимо.
— Что мне сейчас действительно не помешало бы, — немного смущенно улыбнулся Питт, — так это горячая ванна и хороший массаж.
— Советую обратиться к Синди Элдер, — мгновенно отреагировал Дик. — Она заведует баром в салуне «Подбитый глаз» и не прочь подработать. Массажистка высшего класса. В свое время обслуживала бейсбольную команду первой лиги.
— Учту ваш совет, — кивнул Питт, подхватив пакет и направляясь к двери. Уже стоя на пороге, он повернулся и вновь обратился к хозяину: — Простите за любопытство, мистер Колберн, но не подскажете ли вы мне имя этого таинственного китайца?
— Шэнь, — с готовностью сообщил Дик, недоумевая, на кой черт понадобились эти сведения случайному покупателю. — Шэнь Цинь, если быть совсем уж точным.
— А вы случайно не знаете, с какой целью он приобрел заброшенный консервный завод, да еще в такой глуши?
— Так я же уже говорил. И Норман Селби, городской агент по недвижимости, может подтвердить, что Шэнь с самого начала собирался построить на его месте эксклюзивный оздоровительный комплекс для избранных клиентов. — Колберн сделал паузу; лицо его выражало неприкрытое возмущение. — Эх, видели бы вы, что он сотворил с заводиком! Еще пара лет, и Архитектурная комиссия штата наверняка объявила бы его историческим памятником, не подлежащим сносу. А этот косоглазый нагнал сюда целый полк бульдозеров и прочей техники и срыл все корпуса до основания. И выстроил на их месте какой-то жуткий гибрид, что-то среднее между современным офисным зданием и буддистской пагодой. Смотреть противно, ей-богу!