Дорогая, где Бобстер? | страница 27



— Стю, ты так изменился, — пробормотала я, когда ко мне наконец вернулся дар речи. — А где же твои легендарные очки?

— Всего лишь вставил линзы, — подмигнул мне Стю. — Сейчас они куда доступней, чем были раньше. Плевать на линзы, очки и перемены во внешности. Скажи лучше, Джо, тебя-то как сюда занесло?

— Если в двух словах, мой журнал отправил меня в командировку, чтобы я накатала статью о восставшем из мертвых вампире.

— Что за чушь? — недоверчиво покосился на меня Стю. — Ты что, меня разыгрываешь?

— И рада бы разыграть, — вздохнула я. — Журнал называется «Мэджик сфер». Он просвещает простых смертных, рассказывая им, что есть на свете вампиры, йети, инопланетяне и прочее, прочее, прочее. А я пишу эти статьи.

— Ты?!

— Да, я стала журналисткой. Увы, не самой удачливой.

— Да я не об этом, — слегка поморщился Стю. — Просто не понимаю, как кто-то может верить в подобную ересь, тем более о ней читать. Ой, прости, Джо, я не хотел тебя обидеть.

— Ничего, уже привыкла. Ну а тебя-то как занесло сюда из Юты?

— Из Юты я уехал сразу, как закончил школу. Мне посчастливилось получить высшее образование в Англии. Не в Гарварде, конечно… Но кафедра естественных наук в моем университете не хуже, чем там.

— Выходит, ты насовсем перебрался в Англию? — не без удивления спросила я. Никогда не думала, что Стю Паркер, редкостный в школьные годы домосед, когда-нибудь отправится искать счастья в другую страну.

— Ну как сказать… Я приезжаю в Юту, но живу там недолго, ведь здесь у меня работа. Большую часть времени я, конечно, провожу в Англии.

— Так много всего изменилось, — пробормотала я.

— Факт, — кивнул Стю и, лукаво улыбнувшись, добавил: — Но по тебе этого не скажешь. — Пока я пыталась понять, хотел ли Стю сделать мне комплимент или сказать колкость, он поинтересовался: — А почему ты так громко кричала? Звала какого-то Нильса?

— Ты так и не заметил? — улыбнулась я и кивнула на раскладной столик, на котором красовался пустой полиэтиленовый пакет. — Мой пес увел у тебя из-под носа сандвич, а ты даже не заметил. Совсем как тогда, в школе, помнишь?

— Помню, — засмеялся Стю. — Бригс упер у меня бутерброды, а ты пыталась их у него отнять. Я полез заступаться за тебя, и мне разбили очки. Ненавижу очки. И только потом ты рассказала мне про эти дурацкие бутерброды.

Стюарт Паркер. Настоящий Стюарт Паркер в шапке и куртке, из плоти и крови. Кто бы мог подумать, что мы с тобой встретимся именно в этом богом забытом городишке? Да еще при таких обстоятельствах? Да еще в такой день? Зря ты не веришь в судьбу, Стю, она все-таки есть.